Separate subdivision Publishing company “Vostochnaya Literatura. Separate subdivision Publishing company "Eastern literature Eastern literature medieval sources

Vostlit.info

"Oriental literature" - a non-commercial site containing publications in Russian of primary sources - chronicles, chronicles, memoirs, documents, travel descriptions, etc. The site is maintained at the personal expense of enthusiasts.

The largest in Russia electronic collection of systematized medieval historical sources of the East and West. The sources are systematized, the search for texts is possible alphabetically and chronologically, the search for documents is based on the geographical principle. Tables and maps are given in separate lists (there is a collection of maps Ancient Rus, medieval Europe and Byzantium).

The bibliography, in some cases, is still covered. Bibliographic indexes of Russian historical periodicals of the 19th-20th centuries, including indexes of publications of the Archaeographic Commission, Collection of Imperial Russian geographic society, Collection of Imperial Russian historical society, editions "Middle Ages" (from 1942 to the present), etc.

Chronological framework of primary sources

The site contains the following materials:

  • relating to Europe, Russia, North and South America for the period from the IV century to 1800;
  • related to Africa and Asia, including Ottoman Empire, the Asian part of Russia, the Caucasus and Central Asia for the period from the IV century to 1914.

Exceptions include materials on the Crimean, Russian-Turkish 1877-1878. and russo-Japanese wars, since a large number of materials have already been presented on them on the Internet.

Site development history

The idea of \u200b\u200bcreating a site-electronic library of primary sources appeared in May 2001. It was planned to publish historical texts of the medieval East on the Internet, often in very small circulation (hence the name of the site). Publications of Western European texts were quickly added to this trend. Over time, the time frame expanded, covering not only the Middle Ages, but also the New Time.

In the process of working on the site, it became clear how small a number of such texts were translated into Russian, so it was decided to do the actual translations as well. the number of first and fully translated the following texts got:

  • The Cologne Royal Chronicle (Chronica Regia Coloniensis);
  • William of Newburgh's History of England (Historia rerum anglicarum);
  • “On Lithuania” by Aeneas Silvius Piccolomini (De Lituania);
  • Chronicle of Louis IV;
  • "Extract from Prussian Affairs" by the Sambian Canon (Canonici Sambiensis Epitome Gestorum Prussie);
  • Brief Prussian Annals;
  • Illustrated chronicle of Emperor Henry VII and Elector Baldwin of Luxembourg 1308-1313;
  • Chronicle of the Dukes of Bavaria (Chronica De Ducibus Bavariae);
  • Large and small annals of Colmar (Annales Colmarienses Maiores / Minores);
  • The devastation of Constantinople (Devastatio Constantinopolitana);
  • Latin Chronicle of the Kings of Castile (Chronica Latina Regum Castellae);
  • Pelplin annals (Annales Pelplinenses);
  • Pelayo from Oviedo. Chronicle of the Kings of Leon (Cronicon Regnum Legionensium);
  • Adalbert. Continuation of the Pryumsky Reginon (Adalberti Continuatio Reginonis);
  • Chronicle of Alfonso III (Chronica De Alfonso III);
  • Annals of Saint Amand (Annales Sancti Amandi);
  • Tilian annals (Annales Tiliani);
  • Petavian Annals (Annales Petaviani);
  • Lobby Annals (Annales Laubachenses).

and many others.

A new stage in the development of the site was the beginning of the publication of sources on the Caucasian Wars of the 19th century. Accordingly, the time limit of the exposed sources was raised to the beginning of the 20th century.

Inclusion of one of the projects of "Eastern Literature" in the NES

Historical glossary from the project “Elishe. The Word about the Armenian War "of the" Eastern Literature "website was included as a source in Victor Korkia's project" National Encyclopedic Service ", namely in the National Historical Encyclopedia.

Site in the methodological literature of universities

Thanks to electronic publications of historical sources, the site "Eastern Literature" began to be included in the methodological reference books of historical and other faculties of various universities: in Tomsk state university, Moscow State University Lomonosov, AGPA, Perm State University, ChGA, Institute of Philosophy RAS, IVR RAS, etc.

Project participants

"Eastern Literature" also actively cooperates with translators and publishes their work, thereby increasing the database of translated sources and making its resource unique in its kind.

Notes (edit)

  1. Eastern Literature website
  2. Alexander Lyakhov. Is history a science? // Republican newspaper "Karavan" (Kazakhstan), November 28, 2008
  3. G. P. Myagkov, N. I. Nedashkovskaya, L. F. Nedashkovsky. The space of the Internet for researchers of the history of the Middle Ages: information and reference resources, research centers, communication, sources. A textbook for students of history. - Kazan: Publishing house of the Institute of History of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, 2008. - 56 p. // p. 21.
  4. "Middle Ages", academic periodical on the history of the Middle Ages and early modern times in Western Europe... Yearbook 1942-2006, issues 1-67; since 2007 quarterly
  5. 1 2 A bit of history
  6. Elisha. Word about the Armenian War
  7. Encyclica. Encyclopedia of Encyclopedias. National Collegiate Service. Victor Korkiy's project. © Korkiya V.P., 2007
  8. Elishe is a word about the Armenian War. Historical glossary (Vostlit project)
  9. History questions, international relations and records management. Issue 6. Ed. Ph.D. P.P. Rumyantseva. Tomsk University Publishing House, 2010 .-- 160 p.
  10. Moscow State University. Faculty of Philosophy. Department of History and Theory of World Culture. Course program " Japanese culture and the religions of Japan: an introduction to the specialty. Moscow, b / g. - 9 p. // History of the East in the Middle Ages and Modern Times - http://vostlit.info, p. four.
  11. Information Technology for historians. Textbook of the Department of Historical Informatics, Faculty of History, Moscow State University. M., 2006. Section V, pp. 158-234. // http://vostlit.info. "Eastern Literature" - library of sources on the history of the Middle Ages, p. 213
  12. Armavir State Pedagogical Academy. Useful links. Historical sources // www.vostlit.narod.ru, www.vostlit.info
  13. Faculty of History and Politics. // Portal "Eastern Literature". Medieval Historical Sources East and West
  14. Black Sea Humanitarian Academy. Guide to Internet resources. Eastern Literature http://vostlit.info Excellent library of medieval historical sources of the East and West.
  15. Medieval historical sources of the East and West.
  16. Institute of Oriental Manuscripts RAS. Middle East Sector Annual Report 2010
    3.2.14. Khismatulin A. A. “Method of compilation of medieval risala on the example of Risala-yi abdaliya Yamikuba Charkhi” // Iran-Name № 4 (2009). S. 64-82. Published ... also on the site of Eastern Literature: Preamble, text

Links

  • Site "Eastern Literature".

Oriental literature (site) Information About

, chronicles , memoirs , documents, travel descriptions, etc. Website supported by the personal funds of enthusiasts.

The largest in Russia electronic collection of systematized medieval historical sources of the East and West. Sources are systematized, text search is possible by alphabetical and chronological principle, document search - by geographic principle. Tables and cards (there is a collection of maps of Ancient Russia, medieval Europe and Byzantium).

The bibliography, in some cases, is still covered. Bibliographic indexes of Russian historical periodicals of the 19th-20th centuries, including indexes of editions Archaeographic Commission , Collection Imperial Russian Geographical Society , Collection Imperial Russian Historical Society , editions "Middle Ages" (from 1942 to the present), etc.

Chronological framework of primary sources

The site contains the following materials:

Exceptions include materials on Crimean , russian-Turkish 1877-1878 and russian-Japanese wars, since according to them in The Internet a large number of materials have already been presented.

Site development history

In the process of working on the site, it became clear how small a number of such texts were translated into Russian, so it was decided to do the actual translations as well. The following texts were included in the list for the first time and fully translated:

and many others.

A new stage in the development of the site was the beginning of the publication of sources on Caucasian wars 19th century ... Accordingly, the time limit of exposed sources was raised to the beginning of XX century.

Inclusion of one of the projects of "Eastern Literature" in NES

Historical glossary from the project " Elisha ... Word about the Armenian War "of the" Eastern Literature "website was included as a source in the project Victor Korkia The National Encyclopedic Service, namely the National Historical Encyclopedia.

Site in the methodological literature of universities

Project participants

"Eastern Literature" also actively cooperates with translators and publishes their work, thereby increasing the database of translated sources and making its resource unique in its kind.

Write a review on the article "Oriental literature (site)"

Notes (edit)

  1. Website
  2. Alexander Lyakhov. // (Kazakhstan), November 28, 2008
  3. G. P. Myagkov, N. I. Nedashkovskaya, L. F. Nedashkovsky. ... A textbook for students of history. - Kazan: Publishing house of the Institute of History of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, 2008. - 56 p. // p. 21.
  4. , an academic periodical on the history of the Middle Ages and early modern times in Western Europe. Yearbook 1942-2006, issues 1-67; since 2007 quarterly
  5. Encyclica. Encyclopedia of Encyclopedias. ... Project Victor Korkia ... © Korkiya V.P., 2007
  6. ... Issue 6. Ed. Ph.D. P.P. Rumyantseva. Tomsk University Publishing House, 2010 .-- 160 p.
  7. Moscow State University. Faculty of Philosophy. Department of History and Theory of World Culture. "Japanese culture and religions of Japan: an introduction to the specialty." Moscow, b / g. - 9 p. // History of the East in the Middle Ages and Modern Times - vostlit.info, p. four.
  8. Information technology for historians. Textbook of the Department of Historical Informatics, Faculty of History, Moscow State University. M., 2006., p. 158-234. // vostlit.info. "Eastern Literature" - library of sources on the history of the Middle Ages, p. 213
  9. Armavir State Pedagogical Academy. ... Historical sources // www.vostlit.narod.ru, www.vostlit.info
  10. Faculty of History and Politics. //. Medieval Historical Sources East and West
  11. Black Sea Humanitarian Academy. ... Oriental Literature vostlit.info An excellent library of medieval historical sources from East and West.
  12. .
  13. Institute of Oriental Manuscripts RAS.
    3.2.14. Khismatulin A. A. "Method of compilation of medieval risala on the example of Risala-yi abdaliya Yamikub Charkhi" // Iran-Name No. 4 (2009). S. 64-82. Published ... also on the site of Eastern Literature:,

Links

  • .

An excerpt characterizing Eastern literature (site)

- But to sharpen the master's saber.
“It's a good thing,” said the man who seemed to Petya to be a hussar. - Do you have a cup left?
- And over there by the wheel.
The hussar took the cup.
“It’s probably light soon,” he said, yawning, and walked somewhere.
Petya should have known that he was in the forest, in Denisov’s party, a mile from the road, that he was sitting on a wagon, beaten off from the French, near which horses were tied, that Cossack Likhachev was sitting under him and sharpening his saber, that a big black spot to the right - a guardhouse, and a red bright spot below to the left - a burning fire, that the person who came for a cup is a hussar who wanted to drink; but he knew nothing and did not want to know it. He was in a magical realm in which there was nothing like reality. A big black spot, maybe there was a guardhouse, or maybe there was a cave that led to the very depths of the earth. The red spot may have been fire, or perhaps the eye of a huge monster. Maybe he is now sitting on a wagon, but it may very well be that he is not sitting on a wagon, but on a terribly high tower, from which if he fell, he would fly to the ground all day, a whole month - all fly and never reach ... It may be that just a Cossack Likhachev is sitting under the truck, but it may very well be that this is the kindest, bravest, most wonderful, most excellent person in the world, whom no one knows. Maybe it was as if the hussar was passing by to fetch water and went into the hollow, or maybe he had just disappeared from sight and completely disappeared, and he was not there.
Whatever Petya saw now, nothing would have surprised him. He was in a magical realm in which anything was possible.
He looked up at the sky. And the sky was as magical as the earth. It was clearing in the sky, and clouds ran quickly over the tops of the trees, as if revealing the stars. Sometimes it seemed that the sky was clearing and showing a black, clear sky. Sometimes it seemed that these black spots were clouds. Sometimes it seemed that the sky was high, rising high above the head; sometimes the sky descended completely, so that you could reach it with your hand.
Petya began to close his eyes and sway.
The drops were dripping. There was a quiet talk. The horses laughed and fought. Someone was snoring.
- Burning, burning, burning, burning ... - whistled a sharpened saber. And suddenly Petya heard a harmonious chorus of music playing some unknown, solemnly sweet hymn. Petya was musical, just like Natasha, and more than Nikolai, but he never studied music, never thought about music, and therefore the motives that suddenly occurred to him were especially new and attractive to him. The music played louder and louder. The melody grew, passed from one instrument to another. What is called a fugue was happening, although Petya had not the slightest idea of \u200b\u200bwhat a fugue was. Each instrument, sometimes similar to a violin, sometimes to trumpets - but better and cleaner than violins and trumpets - each instrument played its own and, without having finished playing the motif, merged with another, which began almost the same, and with the third, and with the fourth , and they all merged into one and again scattered, and again merged, now in the solemn church, now in the brightly brilliant and victorious.
“Oh, yes, it’s me in a dream,” Petya said to himself, swinging forward. - It's in my ears. Or maybe this is my music. Well, again. Go ahead my music! Well!.."
He closed his eyes. And from different sides, as if from afar, sounds fluttered, began to harmonize, scatter, merge, and again everything combined into the same sweet and solemn hymn. “Oh, what a charm it is! As much as I want and how I want, ”Petya said to himself. He tried to lead this huge choir of instruments.
“Well, quieter, quieter, freeze now. - And the sounds obeyed him. - Well, now it's fuller, more fun. Even more joyful. - And from an unknown depth rose the intensifying, solemn sounds. - Well, voices, bother! " - Petya ordered. And first, from afar, male voices were heard, then female voices. The voices grew, grew in a steady solemn effort. Petya was scared and joyful to listen to their extraordinary beauty.
The song merged with the solemn victorious march, and drops dripped, and burning, burning, burning ... the saber whistled, and again the horses fought and whinnied, not breaking the chorus, but entering it.
Petya did not know how long this went on: he was enjoying himself, all the time he was amazed at his pleasure and regretted that there was no one to tell him. Likhachev's gentle voice woke him up.
- Done, your honor, spread the guardian in two.
Petya woke up.
- It’s dawning, really, it’s dawning! He cried.
Horses previously unseen were visible to their tails, and a watery light could be seen through the bare branches. Petya shook himself, jumped up, took out a ruble from his pocket and gave Likhachev, waving, tasted the saber and put it in its sheath. The Cossacks untied the horses and tightened the girths.
“Here's the commander,” said Likhachev. Denisov came out of the guardhouse and, calling Petya, ordered to get ready.

The horses were dismantled quickly in the semi-darkness, the girths were tightened and the commands were sorted out. Denisov stood at the guardhouse, giving the last orders. The party's infantry, plopping with a hundred feet, walked forward along the road and quickly disappeared between the trees in the predawn fog. Esaul ordered something to the Cossacks. Petya kept his horse on the bit, eagerly awaiting the order to sit down. Washed cold water, his face, especially his eyes, burned with fire, a chill ran down his spine, and something was trembling quickly and evenly throughout his whole body.
- Well, are you all ready? - said Denisov. - Come on horses.
The horses were served. Denisov got angry with the Cossack because the girths were weak, and, having scolded him, sat down. Petya took hold of the stirrup. The horse, out of habit, wanted to bite him on the leg, but Petya, not feeling his own weight, quickly jumped into the saddle and, looking back at the hussars who had started behind in the darkness, drove up to Denisov.
- Vasily Fedorovich, will you entrust me with something? Please… for God's sake… ”he said. Denisov seemed to have forgotten about Petya's existence. He looked back at him.
“I’m talking about you alone,” he said sternly, “to obey me and not to meddle.
During the entire move Denisov did not speak a word more with Petya and drove in silence. When we arrived at the edge of the forest, it was already noticeably brightening in the field. Denisov talked something in a whisper with the esaul, and the Cossacks began to drive past Petya and Denisov. When they had all passed, Denisov touched his horse and rode downhill. Sitting on their backs and sliding, the horses descended with their riders into the hollow. Petya rode next to Denisov. The tremors in his entire body intensified. It became brighter and brighter, only the fog hid distant objects. Having rode down and looking back, Denisov nodded his head to the Cossack who stood beside him.
- Signal! He said.
The Cossack raised his hand, a shot rang out. And at the same instant there was the sound of pounding horses in front of them, shouts from different directions, and more shots.
At the same instant, as the first sounds of stomping and shouting were heard, Petya, hitting his horse and releasing the reins, without listening to Denisov shouting at him, galloped ahead. It seemed to Petya that all of a sudden, like the middle of the day, it was brilliantly dawning the minute the shot was heard. He galloped to the bridge. Cossacks galloped along the road ahead. On the bridge he ran into a straggler Cossack and rode on. Ahead, some people — they must have been the French — were running from the right side of the road to the left. One fell into the mud under the feet of Petya's horse.
Cossacks crowded around one hut, doing something. A terrible cry came from the middle of the crowd. Petya galloped up to this crowd, and the first thing he saw was the pale face of a Frenchman with a trembling lower jaw, holding on to the shaft of a pike pointed at him.
- Hurray! .. Guys ... ours ... - Petya shouted and, giving the reins to the heated horse, galloped forward along the street.
Shots were heard ahead. Cossacks, hussars and Russian ragged prisoners who fled from both sides of the road, all loudly and awkwardly shouted something. A dashing Frenchman, without a hat, with a red frowning face, in a blue greatcoat, fought off the hussars with a bayonet. When Petya jumped up, the Frenchman had already fallen. Again he was late, it flashed through Petya's head, and he galloped over to where he heard frequent shots. Shots rang out in the courtyard of the manor house where he had been with Dolokhov last night. The French sat there behind a fence in a dense garden overgrown with bushes and fired at the Cossacks crowded at the gate. Approaching the gate, Petya in the powder smoke saw Dolokhov with a pale, greenish face, shouting something to people. “Take a detour! Infantry wait! " - he shouted, while Petya drove up to him.

Publishing company "Vostochnaya Literatura"- a unique orientalist publishing house with almost 60 years of experience and traditions in the field of academic publishing; in the staff of the Publishing House there are qualified scientific editors-orientalists with various regional and linguistic training, employees who are able to prepare texts for printing in oriental and other languages \u200b\u200bof any degree of complexity. The publishing house was founded by the decision of the Presidium of the Academy of Sciences of the USSR in 1957 (Publishing house of oriental literature, since 1964 - the main edition of oriental literature of the publishing house "Nauka", since 1992 - Publishing company "Vostochnaya literatura" RAS, since 2011 - separate subdivision within the FSUE "Publishing house" Science ").

The publishing house specializes in the publication of academic, scientific and humanitarian literature in all branches of oriental studies and African studies - history, ethnography, archeology, economics, philosophy, religion, mythology, literature, art, linguistics, etc. The publishing house publishes monographs, collections scientific papers, dictionaries, reference books, multivolume editions (collections of works of classics of Russian oriental studies, volumes on the history and literature of the East), reference books on individual countries of the East, textbooks and tutorials, scientific journals... The books of "Eastern Literature" are addressed to orientalists, researchers, students, graduate students and everyone interested in the East.

The history of the Publishing House is inextricably linked with the history of Russian oriental studies. It has always published books by both eminent and novice authors from all centers of oriental studies in the territory the former USSR... Among the publications that have become an event in the scientific and cultural life, it is possible to name the first scientific translation of the Koran in Russia (1963), made by Academician I.Yu. Krachkovsky, encyclopedic Dictionary "Islam" (1991), Comprehensive Chinese-Russian Dictionary in four volumes (USSR State Prize 1986). Over the years that have passed since its foundation, more than eight and a half thousand book titles have already been published. Hundreds of books have been published in academic book series created by academic institutions and the Publishing House: "Monuments of the Literature of the East" (since 1959), "Monuments of the written language of the East" (since 1965), "Languages \u200b\u200bof the peoples of Asia and Africa" \u200b\u200b(since 1959. ), "Tales and Myths of the Peoples of the East" (since 1964), "Culture of the Peoples of the East" (since 1969), "Ethnographic Library" (since 1983), "History of Eastern Philosophy" (since 1993) , "Studies on the folklore and mythology of the East" (since 1969), etc. More than 150 monuments of writing and literature of the peoples of the East, translated from dozens of oriental languages, have been published in the series "Monuments of the written language of the East" familiar to all orientalists, commonly referred to as "black series "according to the color of the binding. It published translations and texts (facsimiles, transliterations) of monuments - from ancient times (for example, cuneiform Akkadian texts of the 19th century BC) to the beginning of the last century (a chronicle written at the court of the latter bukhara Emir). Their themes and genres are diverse. The editions of the texts are based mostly on manuscripts from domestic repositories, mainly from St. Petersburg. Also involved are manuscripts from foreign collections, including the British Museum (London), the National Library (Paris), and some eastern countries. Selected works and translations of Russian Sinologists are presented in special series: “Corpus sericum”, “Chinese classical canon in Russian translations”. IN last years The publishing house also actively participates in the Program for the translation and publication of Chinese literature in Russian and Russian literature in chinese... Other directions in which we publish books are Islamic studies, Indology and Tibetology, Turkic studies, Mongolian studies, the history of oriental studies.

Over the past 10-15 years, a number of fundamental publications have been published, including the encyclopedias "Indian Philosophy" and "Philosophy of Buddhism" (Institute of Philosophy of the Russian Academy of Sciences), the six-volume "History of the East" (Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences) and the encyclopedia "Islam in the territory of the former Russian Empire"(Institute of Oriental Manuscripts RAS). The winners of the 2011 State Prize of Russia were the leaders of the project "Spiritual Culture of China" - an encyclopedia in 6 volumes, prepared and published by the Institute Of the Far East RAS and Vostochnaya Literatura Publishing House in 2006–2010. Chief Editor encyclopedias - academician M.L. Titarenko. There are dozens of leading Russian Sinologists among the authors of this encyclopedia. This is a unique work, comparable in scientific significance and volume with the most solid works in the West, created with the aim of giving a comprehensive and holistic description of the spiritual culture of China.

In 2006, at the Beijing International Book Fair, the publishing house was awarded the prize "For a special contribution to the cultural ties of China with foreign countries»Main government controlled PRC for the press and publishing houses, received a commendation from the Embassy of the Russian Federation in India at the International Book Exhibition in Delhi in 2008 for the work on the restoration of cultural ties between the peoples of India and Russia. The publishing house has various diplomas, including the IAAS Publishing Council and the Association of Russian Book Publishers, twice became a laureate of the national Russian prize "Book of the Year": in 2007 - for the publication of the two-volume book "Masterpieces of Chinese classical prose", in 2009 - the encyclopedia " Indian philosophy ".

The publishing house constantly negotiates with new partners and sponsors, participates in book exhibitions, conferences and other events. Published books are presented at international and Russian book fairs, in academic institutions and large scientific libraries Russia.