Цепное предложение примеры. Способы связи предложений в сложном синтаксическом целом


По характеру связи между предложениями все тек­сты можно разделить на три разновидности: 1) тек­сты с цепными связями, 2) тексты с параллельны­ми связями и 3) тексты с присоединительными свя­зями.

Разумеется, и здесь, как и в случае с функцио­нально-смысловыми типами речи, выделяемые типы текстов далеко не всегда встречаются в чистом виде. Реально, на практике, чаще распространены смешан­ные тексты, в которых преобладает тот или иной вид связи.

Тексты с цепными связями

Цепные связи используются во всех стилях языка. Это самый массовый, самый распространенный способ соединения предложений. Широкое использование цеп­ных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особен­ностям соединения суждений. Там, где мысль разви­вается линейно, последовательно, где каждое после­дующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем и в описании, и в повествовании, и осо­бенно в рассуждении, т. е. в текстах различных типов.

И все же для некоторых стилей цепные связи осо­бенно характерны.

Прежде всего характерны они для научного стиля. В научном тексте мы встречаемся со строгой после­довательностью и тесной связью отдельных частей тек­ста, отдельных предложений, где каждое последую­щее вытекает из предыдущего. Излагая материал, ав­тор последовательно переходит от одного этапа рас­суждения к другому. И такому способу изложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Рассмотрим отрывок из книги Л.С. Выготского "Мышление и речь":

Наше исследование, если попытаться схематически рас­крыть его генетические выводы, показывает, что в ос­новном путь, приводящий к развитию понятий, склады­вается из трех основных ступеней, из которых каждая снова распадается на несколько отдельных этапов, или фаз.

Первой ступенью в образовании понятия, наиболее часто проявляющейся в поведении ребенка раннего воз­раста, является образование неоформленного и неупо­рядоченного множества, выделение кучи каких-то пред­метов тогда, когда он стоит перед задачей, которую мы, взрослые, разрешаем обычно с помощью образования но­вого понятия. Эта выделяемая ребенком куча предме­тов, объединяемая без достаточного внутреннего родст­ва и отношения между образующими ее частями, пред­полагает диффузное, ненаправленное распространение значения слова, или заменяющего его знака, на ряд внешне связанных во впечатлении ребенка, но внутренне не объ­единенных между собой элементов.

Значением слова на этой стадии развития является не определенное до конца, неоформленное синкретиче­ское сцепление отдельных предметов, так или иначе свя­завшихся друг с другом в представлении и восприятии ребенка в один слитный образ. В образовании этого образа решающую роль играет синкретизм детского вос­приятия или действия, поэтому этот образ крайне не­устойчив.

Все предложения цитированного отрывка соединены цепными связями, преимущественно местоимениями, а среди последних преобладают связи с указательным местоимением этот, что далеко не случайно. Этим связям присуща особая прочность соединения, так как они сочетают лексический повтор с дополнительным указанием (этот) на обозначаемый предмет. Тесно и четко соединяя предложения, этот способ связи от­носится к наиболее экономным, так как позволяет не повторять все предшествующее словосочетание и в то же время вводить новые определения опорною слова (из трех основных ступеней - первой ступенью; кучи каких-либо предметов - эта выделяемая ребенком куча предметов и т.п.).

Другая особенность структуры научной речи, про­являющаяся и в анализируемом отрывке, состоит в том, что цепная связь предложений осуществляется, как правило, на их стыке. Особенно важно подчерк­нуть положение повторяющегося члена предложения в начале следующего предложения (в анализируемом отрывке это относится ко всем предложениям, кро­ме первого). Благодаря этому достигается непрерыв­ность и последовательность рассуждения. Каждый раз в начале нового предложения (кроме первого, откры­вающею рассуждение) мысль как бы возвращается к главному элементу предшествующего предложения, ко­торый становится отправным пунктом развития мысли в новом предложении. Расположение повторяющего­ся слова (или словосочетания) на стыке предложе­ний объясняется тем, что научная речь, как прави­ло, состоит из сложных предложений. При этом условии расположение общего члена смежных предложений в начале каждого последующего предложения важно с точки зрения ясности и четкости изложения. В про­тивном случае (при расположении соотносящихся чле­нов не на стыке предложений) понимание связей было бы затруднено.

Интересно отметить, что некоторые предложения анализируемого отрывка соединены двойными цеп­ными связями (второе и третье предложения). Это по­казывает особую важность для научной речи прочности соединения (сцепления) предложений.

Среди различных видов цепной связи по способу выражения наиболее широко распространены, как уже упоминалось, цепные местоименные связи (с указа­тельным местоимением этот), являющиеся наиболее точными, однозначными и нейтральными. Эта связь используется во всех видах научной речи, например:

В многочисленной категории существительных со значением лица во всех славянских языках богато пред­ставлена группа экспрессивно окрашенных названии лиц. Эти существительные, передавая различное отношение к называемому лицу, позволяют выражать широкую гамму чувств, начиная от снисходительно-ласкательного до пре­зрительно-уничижительного ("Исследования по эстети­ке слова и стилистике художественной литературы").

Довольно часто используется в научной литерату­ре и цепная связь посредством лексического повтора. Необходимость ее нередко вызывается требованиями терминологической точности изложения. Повторение слова (или словосочетания), обозначающего описыва­емое понятие, явление, процесс, часто оказывается более желательным, нежели различного рода сино­нимические замены:

Электромонтажная схема - это чертеж, на котором показано расположение деталей и соединение их меж­ду собой проводами. Отдельные детали на монтажной схеме не обозначаются условными знаками, а изобража­ются так, как они примерно выглядят (подробности кон­струкции обычно не показывают). Часто на монтажных схемах соединяющие провода изображают условно в виде линий. Лампы и другие электровакуумные и газоразряд­ные приборы не показывают, а изображают их панели (вид снизу). Схемы, представляющие собой нечто сред­нее между двумя описанными основными видами, обычно называют полумонтажными или принципиально-монтаж­ными. Они до некоторой степени отражают особенности и конструкции прибора и расположение его деталей, но вместе с тем в них используются условные знаки для всех или некоторых деталей. Электромонтажные схемы дополняют принципиальные, при проверке и ремонте прибора они позволяют быстро определить расположе­ние деталей и частей прибора.

В языке публицистики представлены все виды цеп­ной связи. Использование их зависит во многом от ха­рактера текста, от жанра. Но наиболее характерны­ми, наиболее полно соответствующими природе и за­дачам публицистического стиля следует признать синонимическую цепную и цепную местоименную си­нонимическую с их широкими возможностями ком­ментирования и оценки содержания высказывания. На­пример:

А коней Большого театра ничто не заслонило. Колесница Аполлона рвется в небо. Ей совсем немного нужно пронестись над площадью, проскочить между шпилями Исторического музея, башнями Кремля и призем­литься на Ивановской площади крылатым такси артистов Большого театра, облюбовавших себе вторую сцепу во Дворце съездов (Л. Колодный).

Перед нами цепная синонимическая связь допол­нение - подлежащее, в которой структурная соотне­сенность членов предложений выражается синонимами-коней Большого театра - колесница Аполлона. Образ­ный синоним колесница Апполона не только осущест­вляет связь предложений, но и придает тексту при­поднятость, вызывает определенные ассоциации, раз­нообразит речь. Ср. также употребленное далее крылатое такси, которое возвращает текст "на землю", к со­временности.

Отступая, Наполеон приказал взорвать колокольню, но она выстояла, только трещина прошла по камням. А немного спустя, когда залечили эти раны, поднялся на верхний ярус молодой юнкер Лермонтов (Л. Колодный).

Предложения связаны цепной местоименной сино­нимической связью подлежащее - дополнение (тре­щина- эти раны). Выбор синонима (раны) очень хо­рошо показывает, как автор относится к событию, что, естественно, передается и читателю.

В языке художественной литературы, как и в пуб­лицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно из условий мастерства.

Разумеется, преобладание той или иной разно­видности цепной связи во многом зависит от ин­дивидуального стиля писателя, его творческих на­мерений, от жанра произведения, характера текста и многих других факторов. Но в целом основной принцип языка художественной литературы в области связи законченных предложений - это, по-видимо­му, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, на­пример, в научной литературе. Это стремление из­бегать по возможности так называемых синтаксиче­ских скреп. "Швы", которыми соединяются предло­жения, не должны быть видны. Поэтому в языке ху­дожественной литературы среди цепных связей широ­ко распространены связи с личными местоимениями (Маленький трехоконный домик княжны имеет праз­дничный вид. Он помолодел точно. А.П. Чехов), с ука­зательным местоимением это, а также цепные связи посредством лексического повтора.

Митька Золушкин - парень на редкость рыжий. Че­ловек с воображением обязательно сравнил бы вылеза­ющие из-под шапки Митькины вихры с языками и клочь­ями пламени, что вырываются из-под застрех горящего дома.

Но Митька без шапки, потому что в поле не зима, а душный июльский полдень. Вот почему на Митьке нет ничего, кроме белой рубахи и штанов, сшитых из мит­каля.

Митька рад бы снять и последнюю эту одежонку, если бы дело происходило где-нибудь возле реки, чтобы можно было, разбежавшись, прыгнуть подальше и бултыхнуться в воду.

Теперь Митька лежит на копне сухого клевера, ши­роко раскинув руки и ноги. Он смотрит то вверх, то вдаль. Шевелиться ему лень, хотя и нужно было бы пошеве­литься, потому что одна жесткая клеверина уперлась по­ниже лопатки и все время покалывает" (В. Солоухин).

Лексический повтор в художественном тексте - это часто слово-тема, нередко варьируемая местоимением.

Нередко наличие одного и того же лексического повтора совпадает с границами абзаца, а переход к новому лексическому элементу означает одновре­менно и переход к другому абзацу. Но это далеко не обязательно - не менее часты случаи, когда один лексический повтор проходит через несколько аб­зацев.

Деловая речь с точки зрения использования цеп­ных связей ближе всего к научному стилю. Требова­ниями точности в официальном стиле вызвано пре­обладание цепных местоименных связей, встречает­ся также цепная связь посредством лексического повтора.

Однако в целом деловая речь стремится к синтаксическим построениям, полностью развивающим мысль и замыкающим ее в рамках одного предложения. От­сюда преобладание сложных, в основном сложнопод­чиненных предложений с четкими связями между ча­стями, с обилием придаточных, вводных слов, встав­ных конструкций и т. д. Приведем пример:

МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,

ПРЕИСПОЛНЕННЫЕ РЕШИМОСТИ

избавить грядущие поколения от бедствий войны, дваж­ды в нашей жизни принесшей человечеству невырази­мое горе, и

вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в рав­ноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций, и

создать условия, при которых могут соблюдаться спра­ведливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного пра­ва, и

содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

И В ЭТИХ ЦЕЛЯХ

проявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи, и

объединить наши силы для поддержания международ­ного мира и безопасности, и

обеспечить принятием принципов и установлением ме­тодов, чтобы вооруженные силы применялись не иначе, как в общих интересах, и

использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов,

РЕШИЛИ ОБЪЕДИНИТЬ НАШИ УСИЛИЯ

ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАШИХ ЦЕЛЕЙ.

Это преамбула (вводная часть) Устава ООН. Весь этот длинный фрагмент текста - одно предложение, в котором абзацными отступами подчеркнуты инфи­нитивные обороты и шрифтом выделены значащие части.

Предложения деловой речи обычно максимально са­мостоятельны в смысловом отношении, поэтому меж­фразовая связь в деловых текстах представлена не очень широко, хотя и в них можно найти все виды цепной связи. Наиболее же характерны для официально-де­лового стиля цепные связи с указательными место­имениями, точно передающие смысловую связь между предложениями и нейтральные в стилистическом от­ношении, а также цепные связи с личными место­имениями третьего лица

Цепные связи играют большую роль в речи. Стро­фы с цепными связями составляют основную массу (80-85%) словесной ткани во всех стилях речи. Это самый распространенный, самый элементарный вид связей.

Цепные связи между предложениями строфы до­статочно свободны, оставляют много простора для творчества. Если бы это было не так, вряд ли можно было бы говорить о прозаической речи как таковой, характеризующейся некоторой свободой в соединении единиц речи - предложений. Однако свобода эта от­носительна. В строфах с цепными связями налицо об­щие, однотипные способы, средства соединения пред­ложений хотя и многообразные, но действующие с принудительной силой.

Цепные связи преобладают в речи деловой, науч­ной, публицистической, очень часты в художествен­ной литературе, вообще они присутствуют везде, где есть линейное, последовательное, цепное развитие мысли.

Составьте текст на любую тему, используя различные ви­ды цепной связи.

Тексты с параллельными связями

Стилистические ресурсы параллельной связи так­же весьма значительны Они имеют целую гамму сти­листических оттенков - от нейтрального до торже­ственного, даже патетического. Например:

Между тем общества представляли картину самую за­нимательную. Образованность и потребность веселить­ся сблизила все состояния. Богатство, любезность, сла­ва, таланты, самая странность, все, что подавало пищу любопытству или обещало удовольствие, было принято с одинаковой благосклонностию. Литература, ученость и философия оставляли тихий свой кабинет и являлись в кругу большого света угождать моде, управляя ее мне­ниями. Женщины царствовали, но уже не требовали обо­жания. Поверхностная вежливость заменила глубокое поч­тение. Проказы герцога Ришелье, Алкивиада новейших Афин, принадлежат истории и дают понятие о нравах сего времени (А.С. Пушкин).

Цитированная строфа из романа "Арап Петра Ве­ликого", выдержанная в нейтральном стиле, состо­ит из зачина, оформляемого вводными словами (между тем) и содержащего мысль-тезис всей строфы (об­щества представляли картину самую занимательную), и серии предложений, раскрывающих эту мысль. Все предложения синтаксически параллельны зачину: все начинаются с подлежащего (выраженного в подавля­ющем большинстве случаев отвлеченными существи­тельными), все имеют одинаковый прямой порядок слов, все сказуемые, за исключением сказуемого по­следнего предложения, выражены глаголами прошед­шего времени. Нарушение временного единства строфы в последнем предложении (использован глагол насто­ящего времени) служит одним из средств синтакси­ческого оформления концовки. Хотя концовка и па­раллельна остальным предложениям, но в ней появ­ляется и иной тип связи - цепная местоименная синонимическая связь (о нравах сего времени), отно­сящаяся ко всем предшествующим предложениям, что также служит средством завершения строфы.

Отражая характер мышления, называя действия, со­бытия, явления, располагающиеся рядом (рядоположные), параллельные связи по самой своей природе пред­назначены для описания (как в приведенном выше примере из Пушкина) и повествования.

Общими для всех повествовательных контекстов син­таксическими признаками являются параллелизм струк­туры и единство форм выражения сказуемых (глаго­лы прошедшего времени). Параллелизм структуры обыч­но выражен с большей или меньшей полнотой; случаи полного параллелизма, когда все предложения стро­фы параллельны, сравнительно редки. Параллелизм, как правило, выражается в том, что сказуемые предшествуют подлежащим и часто открывают предложение. Это наиболее обычный порядок слов в предложени­ях повествовательных строф, обусловленный специ­фикой, назначением последних. Повествовательные контексты раскрывают тесно связанные между собой явления, события, действия как объективно проис­ходившие в прошлом. Предложения повествователь­ных строф не описывают действия, а повествуют о них, т. е. передается самое событие, самое действие. Расположение сказуемого после подлежащего в качестве основы параллелизма выступает довольно редко, на­пример:

Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц велича­во поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа (Н.В. Гоголь).

Специализация параллельных связей выражается и в описании. Именно синтаксический параллелизм пред­ложений и единство видо-временных форм сказуемых характеризуют описательные контексты речи. Однако в отличие от повествования сказуемые-глаголы в опи­сании стоят в настоящем или прошедшем времени не­совершенного вида.

Спускаются навстречу пароходы и баржи, но их еще мало. Ползут плоты, но скупо. Довольно часто попада­ются буксиры с огромными железными наливными бар­жами, низко сидящими в воде. Это госпароходство тя­нет нефтяные грузы "Азпефти" (М. Кольцов).

Сказуемые всех предложений выражены глагола­ми в настоящем изобразительном времени. Это харак­тернейшая глагольная форма описательных контекстов речи. Настоящее изобразительное не воспроизводит дей­ствие как процесс (не передает его длительность, от­ношение к результату и т.д.), а только называет его. Именно благодаря этому свойству предложения в на­стоящем изобразительном легко преобразуются без по­тери своих грамматических свойств в назывные пред­ложения (в нашем примере: спускающиеся навстречу пароходы, ползущие плоты...) и легко сочетаются в описаниях с двусоставными предложениями (Ночь. Дует ветерок). Называя действие, формы настоящего изо­бразительного времени показывают его как остано­вившееся: не теряя обобщенного значения настоящего времени, непосредственно отражающего реальную дей­ствительность, формы настоящего изобразительного частично утрачивают значение глагольности, приоб­ретая качественное значение. Этим объясняется легкость перехода двусоставных предложений с настоящим изо­бразительным в назывные и широкая распространен­ность настоящего изобразительного в описательной речи.

В приведенной выше строфе сказуемые стоят в на­стоящем изобразительном. В первых трех предложениях они находятся перед подлежащими. Таким образом, все три предложения имеют параллельную структуру. Четвертое предложение благодаря изменению спосо­ба связи (оно присоединяется посредством цепной ме­стоименной связи предыдущее предложение - под­лежащее, это) служит концовкой. И в смысловом отно­шении четвертое предложение является завершающим, итоговым: оно относится ко всем предшествующим предложениям, комментирует их- описание сменя­ется комментированием.

Не менее часто в описательных контекстах исполь­зуется прошедшее время несовершенного вида гла­голов-сказуемых. "Прошедшее время несовершенно­го вида, - писал акад. В.В. Виноградов, - представ­ляет прошлое действие в его течении, а не в его результате, живописно и изобразительно. Оно упот­ребляется в тех случаях, когда внимание привлека­ется не к движению и смене прошедших действий, а к воспроизведению самих этих действий. Прошедшее время несовершенного вида не двигает событий. Оно описательно и изобразительно. Само по себе оно не определяет последовательности действий в прошлом, а размещает их все в одной плоскости, изображая и воспроизводя их".

Когда мы подъезжали к Эльсинору, был сильный ту­ман и берег пролива, где стоит знаменитый замок, едва обозначался в серых дневных сумерках. Несмотря на полдень, горели и крутились маяки, а где-то возле замка или, может быть, даже на его башне отчаянно выл ре­вун. Осмотр гамлетовскою замка все время сопровож­дался этими сигналами, вызывающими мысли о кораб­лекрушениях и морских бедствиях (Е. Долматовский).

Основу строфы составляют параллелизм структу­ры (в большинстве предложений сказуемые располо­жены перед подлежащими) и единство форм прошед­шего описательного времени глаголов-сказуемых. Завершается строфа предложением, нарушающим па­раллелизм структуры, соединенным с предшествую­щими цепной местоименной связью.

Очень характерны для описательных контекстов, об­разуемых параллельными связями, назывные (номи­нативные) предложения. Одни тексты целиком состоят из назывных предложений, в других назывные высту­пают в сочетании с близкими им по синтаксическо­му значению типами предложений. Тексты, состоящие только из назывных предложений, сравнительно ре­дкое явление. В качестве примера можно привести из­вестное стихотворение А. Фета:

Шепот. Робкое дыханье.

Трели соловья.

Серебро и колыханье

Сонного ручья.

Свет ночной. Ночные тени, -

Тени без конца.

Ряд волшебных изменений

Милого лица.

В дымных тучах пурпур розы,

Отблеск янтаря,

И лобзания, и слезы, -

И заря, заря!..

Подчеркнуто эмоциональный, экспрессивный ха­рактер имеют параллельные связи, усиленные лекси­ческим параллелизмом - анафорой (единоначатием). Вот характерный отрывок, рассказывающий о похо­де Ксеркса на Грецию, из книги М.Л. Гаспарова "За­нимательная Греция":

Отряд за отрядом, народ за народом шло царское вой­ско. Шли персы и мидяне в войлочных шапках, в пестрых рубаках, чешуйчатых панцирях, с пленными щитами, короткими копьями и большими луками. Шли асси­рийцы в шлемах из медных полос, с дубинами, утыкан­ными железными гвоздями. Шли ликийцы в пернатых шапках и с длинными железными косами в руках. Шли халибы, у которых вместо копий - рогатины, на шлемах - бычьи уши и медные рога, а на голенях крас­ные лоскуты. Шли эфиопы, накинув барсовые и льви­ные шкуры, перед сражением они окрашивают половину тела гипсом, а половину - суриком. Шли пафлагонцы в лыковых шлемах, шли каспии в тюленьих кожах, шли парфяне, согды, матиены, мариандины, мары, саспейры и алародии. Плыли трехпалубные триеры, приведенные фи­никийцами, киликийцами, египтянами и греками из ма­лоазиатских городов.

Текст очень выразителен. И выразительность его до­стигается, что интересно, прежде всего синтаксиче­скими средствами. Ряд повторяющихся подчеркнуто па­раллельных предложений (по структуре, по содержа­нию) кажется на первый взгляд однообразным. Но эти повторяющиеся, кажущиеся монотонными предложе­ния передают медленный ритм, тяжелую поступь иду­щих отрядов. А анафора, открывающая почти все пред­ложения (шли, шли, шли...), усиливает, нагнетает зна­чение множественности (шли, шли, шли... и, кажется, конца им не было).

Для организации речи эмоциональной, экспрессив­ной нередко используется серия вопросительных пред­ложений, анафорических и неанафорических.

Носорог

Видишь, мчатся обезьяны.

С диким криком на лианы,

Что свисают низко, низко,

Слышишь шорох многих ног?

Это значит - близко, близко

От твоей лесной поляны

Разъяренный носорог.

Видишь общее смятенье,

Слышишь топот? Нет сомненья,

Если даже буйвол сонный

Отступает глубже в грязь

Но, в нездешнее влюбленный,

Не ищи себе спасенья,

Убегая и таясь.

Подними высоко руки

С песней счастья и разлуки,

Взоры в розовых туманах

Мысль далеко уведут,

И из стран обетованных

Нам незримые фелуки

За тобою приплывут.

(Я. Гумилев)

Композиционно-синтаксический каркас стихотво­рения образуют анафорические вопросительные пред­ложения (Видишь..., Слышишь...), повторяемые в пер­вой и второй строфах, построенных параллельно; ска­зуемые употреблены в настоящем изобразительном. В третьей строфе- итоговой, завершающей- парал­лелизм нарушается.

Классический образец вопросительной анафориче­ской строфы находим у А.С. Пушкина:

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не требо­вал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неис­правность? Кто не почитает их извергами человече­ского рода, равными покойным подьячим или, по край ней мере, муромским разбойникам? Будем, однако, спра­ведливы, постараемся войти в их положение и, может быть, станем судить о них гораздо снисходительнее. /

Что такое станционный смотритель? Сущий муче­ник четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда (ссылаюсь на совесть моих читателей). Какова должность сего диктатора, как называет его шутливо князь Вяземский? Не настоя­щая ли каторга? Покою ни днем, ни ночью. Всю до­саду, накопленную во время скучной езды, путешест­венник вымещает на cмoтpитeлe.

Первые три предложения строго параллельны и анафоричны. Риторические вопросы, поставленные подряд,- средство сильного, энергичного утверждения (кто не проклинал... - все проклинали). Четвертое предложение благодаря формам сказуемых (будем и др.) завершает строфу и открывает новую. Кон­цовка служит средством перехода к рассуждающей речи, содержит общую мысль следующей строфы (по­стараемся войти в их положение). И весьма характерно, что на смену серии параллельных вопросов в первой строфе приходят вопросно - ответные единства во второй, точно отвечающие задачам речи рас­суждающей. Вторая строфа построена как диалог в монологе.

Благодаря их эмоциональному, экспрессивному ха­рактеру параллельные анафорические связи широко используются в публицистике.

Это было в День Победы. Это было в солнечном городе, в сквере, где буйная зелень, яркие цветы и веселые ребятишки - все говорит о весне и жизни.

Это было там, где над братской могилой горит вечный огонь ("Известия").

С помощью анафоры повторяемый член предложения (слово или словосочетание) подвергается сильному смысловому выделению, подчеркивается логически и эмоционально, например:

Может ли плакать от горя слониха? Может ли горилла любоваться закатом? Свойственны ли вообще животным человеческие эмоции? Ученые, наблюдающие за поведением обитателей зоопарков и заповедников, убеждены: наши "младшие братья" способны испытывать те же чувства, что и мы ("Известия").

Видно, еще не бывало здесь такого случая, чтобы человеку отказали в приеме. Принимают каждого, кто пришел. Принимают в тот же день в тот же час, когда явился посетитель. Принимают с готовностью решить дело быстро и оперативно ("Известия").

Конечно, бой с опасным преступником он выиграл. Но он выиграл его по очкам. А ему хочется нокаут. Ему хочется "чистой победы". Ему хочется не оставить защите ни одной щелочки, ни одной лазейки. Ему хочется найти такую улику, которая одна стоила бы всех остальных.

В чем чаще всего проявляется параллелизм предложении при повествовании и описании?

Тексты с присоединительными связями

Третий вид связи между самостоятельными предложениями - присоединение. Это такой принцип по строения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации при­крепляется к основному сообщению, например.

Ефремова жена слыла бабой неглупой - и недаром (И.С. Тургенев).

"Я завтра вас увижу! - И не здесь,

И не украдкою"

(А.С. Пушкин).

Незачем мне оправдывался, да и не в моих это правилах (А.П. Чехов).

Присоединительные конструкции весьма разнообразны и выразительны. Присоединяя дополнительную информацию - по ассоциации, в виде пояснения, ком­ментария и т.д., - они имитируют живую деятель­ность с ее раскованностью, естественностью, непри­нужденностью и этим прежде всего привлекательны для писателей.

Вот характерная иллюстрация из мемуарного очерка К.И. Чуковского "Чехов":

И до такой степени он был артельный, хоровой человек, что даже писать он мечтал не в одиночку, а вместе с другими и готов был приглашать к себе в соавторы самых неподходящих людей.

"Слушайте Короленко... Будем вместе работать. Напишем драму. В четырех действиях. В две недели".

Хотя Короленко никогда никаких драм не писал и к тeaтpy не имел отношения.

И Билибину [Билибин В.В. - современник А.П. Чехова, писатель-юморист, автор многих одноактных пьес, комедий и фарсов]: "Давайте вместе напишем водевиль в 2-х действиях! Придумайте 1-е действие, а я - 2-е... Гонорар пополам".

И Суворину [Суворин А.С. - современник А.П. Че­хова, беллетрист, драматург, журналист и издатель]:

"Давайте напишем трагедию... "

И ему же через несколько лет.

"Давайте напишем два-три рассказа... Вы - начало, а я - конец".

Фрагмент интересен широким и своеобразным ис­пользованием присоединительных конструкций не толь­ко для связи предложений внутри строф, но и для связи самих строф.

Зачин фрагмента открывается союзом и в присо­единительном значении и содержит общую мысль для всех следующих далее строф: готов был приглашать к себе в соавторы самых неподходящих людей. После за­чина без обычного в таких случаях вводящего глаго­ла (писал, говорил и т.д.) следует чужая речь. Далее идет предложение, представляющее собой синтакси­чески придаточную уступительную часть сложнопод­чиненного предложения, но оформленную как само­стоятельное присоединительное предложениеЭто пред­ложение относится к подразумеваемому глаголу. Присоединительное предложение завершает первую строфу. Затем следуют три строфы с параллельными зачинами, представляющими собой неполные пред­ложения, оформленные как присоединительные кон­струкции (с союзом и в присоединительном значении) к относящимся к тому же подразумеваемому в зачи­не глаголу, вводящему чужую речь.

Однако, по сравнению с цепной и параллельной связью, присоединение имеет более узкое примене­ние в текстообразовании. Присоединительная связь не способна самостоятельно образовывать тексты. Уже из названия ее ясно, что она может лишь присоединять какие-либо части, добавления, комментарии к основ­ному высказыванию, например:

Та Ока, на которой провел Глеб лучшие свои дни, омывает и Калугу. Город на высоком 6epeгу. Тихий, белый, в церквах, садах, из-за реки от большака перемышльского и очень живописный. Собор, липы городского сада, глядящего на Оку, дома в зелени по взгорью, золо­тые кресты, купола... В остальном же все как полагается. Губернатор в губернаторском доме, архиерей на подворье, полицеймейстер, театр, суд, просвещение. Главная улица Никитская. Под острым углом к ней Никольская. А в точке их пересечения гимназия: один фасад па Никитскую, другой на Никольскую (Б.К. Зайцев).

Что такое присоединительные конструкции и как они используются для связи внутри строф и между строфами? Приведите примеры.

Подготовьте реферат на тему: "Повторы, компо­зиционный стык, риторический вопрос-ответ, при­соединительные конструкции как средства связи и вы­разительности речи". См.: Никитина Е.И. Русская речь: 8-9 классы. - М., 1995.- С. 33-34; 47-49; 53-56; 75-76.


Навигация

« »

По характеру связи между предложениями все тексты можно разделить на три разновидности:

  1. тексты с цепными связями;
  2. тексты с параллельными связями;
  3. тексты с присоединительными связями.

Цепная (последовательная, линейная) связь , пожалуй, самый распространённый способ соединения предложений (ср. последовательную связь придаточных в сложноподчинённом предложении). Широкое использование цепных связей во всех стилях речи объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, неизбежны цепные связи.

Среди различных видов цепной связи по способу выражения наиболее широко распространены:

  • местоименные связи (существительные, прилагательные, числительные заменяются в последующем предложении местоимениями и местоименными наречиями);
  • лексические и синтаксические повторы;
  • синонимические замены.

В качестве примера приведём отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Уездный лекарь»:

Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог. К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором. Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый. Он прописал мне обычное потогонное, велел приставить горчичник, весьма ловко запустил себе под обшлаг пятирублёвую бумажку, причём, однако, сухо кашлянул и глянул в сторону, и уже совсем было собрался отправиться восвояси, да как-то разговорился и остался.

При построении данного текста каждое последующее предложение развивает предыдущее, причём наиболее значимая информация в предыдущем предложении различными средствами повторяется в последующем, становясь основой для введения новой информации. А эта новая информация в следующем предложении вновь повторяется, становясь основой для следующей новой информации.

Так, первое предложение: Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог - можно условно разделить на две части по типу передаваемой информации. Вначале даётся описание общей ситуации (однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля ), а затем - наиболее значимая по смыслу часть, характеризующая то, что, собственно говоря, произошло (я простудился и занемог ). Во втором предложении: К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором - дается повтор этой информации. Существительное (лихорадка ) соотносится с информацией, передаваемой ранее глаголами того же тематического ряда (простудился и занемог ). Новой в этом предложении и потому наиболее значимой становится информация о том, что рассказчик послал за доктором. В следующем предложении: Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый - эта информация вновь повторяется (для этого используется синонимическая замена: доктор → лекарь ), а новым является описание доктора. Далее вновь следует отсылка к предшествующему тексту (для этого используется местоимение он ), и в качестве новой информации сообщается о поступках и поведении доктора.

Цепные связи очень характерны для деловой, научной, публицистической речи, то есть они присутствуют везде, где есть линейное, последовательное, цепное развитие мысли.

В текстах с параллельной (централизованной) связью связанные по смыслу предложения обычно имеют один и тот же субъект (ср. сложноподчинённые предложения с параллельной связью придаточных частей). Называя действия, события, явления, располагающиеся рядом (рядоположенные), параллельные связи по самой своей природе предназначены для описания и повествования.

Наиболее типичной для текстов с параллельной связью является следующая структура. Сначала следует зачин, содержащий мысль-тезис всего текста. Затем следует серия предложений, раскрывающих эту мысль, причём синтаксическими признаками данных предложений являются:

  • параллелизм их структуры;
  • единство форм выражения сказуемых.

Лишь в концовке обычно допускается смена временного плана и отсутствие параллелизма.

В качестве примера рассмотрим отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Хорь и Калиныч», в котором автор даёт сопоставительную характеристику своим героям:

Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Хорь был человек положительный, практический, административная голова, рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных. Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями; Калиныч ходил в лаптях и перебивался кое-как. Хорь расплодил большое семейство, покорное и единодушное; у Калиныча была когда-то жена, которой он боялся, а детей и не бывало и вовсе. Хорь насквозь видел г-на Полутыкина; Калиныч благоговел перед своим господином. Хорь любил Калиныча и оказывал ему покровительство; Калиныч любил и уважал Хоря... Хорь говорил мало, посмеивался и разумел про себя; Калиныч объяснялся с жаром, хотя и не пел соловьём, как бойкий фабричный человек...

Первое предложение представляет собой зачин-тезис: Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Каждое следующее предложение содержит противопоставление Хоря и Калиныча (субъекта здесь два, но они объединены в одно целое в зачине - оба приятеля ) по какому-либо признаку, причём это противопоставление даётся через систему параллельных конструкций. Параллелизм структур проявляется, в частности, в том, что предложения представляют собой сложные бессоюзные конструкции, первая часть которых характеризует Хоря, вторая - Калиныча, причём их имена, повторяясь, открывают каждую часть. Далее обычно следует группа сказуемого, причём все глаголы стоят в прошедшем времени обычно несовершенного вида: был, принадлежал, понимал, ладил, ходил, благоговел и т.д. Поскольку целью описания является доказательство полной противоположности характеров героев, то И.С. Тургенев использует систему параллельных контекстуальных антонимов: человек практический, административная голова, рационалист - идеалист, романтик, человек восторженный и мечтательный; понимал действительность, обстроился, накопил деньжонку - ходил в лаптях, перебивался кое-как; расплодил большое семейство - детей и не бывало и вовсе; насквозь видел г-на Полутыкина - благоговел перед господином и т.д. Тем самым повествовательные контексты раскрывают тесно связанные между собой явления.

Третий вид связи между самостоятельными предложениями - присоединение . Это такой принцип построения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению, например: Ефремова жена слыла бабой неглупой - и недаром (Тургенев); Незачем мне оправдываться, да и не в моих это правилах (Чехов).

Присоединительные конструкции обычно содержат дополнительную информацию - по ассоциации, в виде пояснения, комментария и т.д. Они имитируют живую речь с её непринужденностью, естественностью и т.д. Г.А. Солганик в пособии «Стилистика текста» в качестве характерной иллюстрации этого вида связи приводит отрывок из очерка К.И. Чуковского «Чехов»:

И до такой степени он был артельный, хоровой человек, что даже писать он мечтал не в одиночку, а вместе с другими и готов был приглашать к себе в соавторы самых неподходящих людей.
«Слушайте, Короленко... Будем вместе работать. Напишем драму. В четыре действия. В две недели».
Хотя Короленко никогда никаких драм не писал и к театру не имел отношения.
И Билибину: «Давайте вместе напишем водевиль в 2-х действиях! Придумайте 1-е действие, а я - 2-е... Гонорар пополам».
И Суворину: «Давайте напишем трагедию...»
И ему через несколько лет:
«Давайте напишем два-три рассказа... Вы - начало, а я - конец».

Обратите внимание , что присоединение, в отличие от цепной и параллельной связи, имеет более узкое применение в текстообразовании и обычно не способно самостоятельно образовывать тексты.

Кроме того, текст, особенно достаточно объёмный, обычно не строится с использованием какого-либо одного типа связи. Как правило, в тексте наблюдается их совмещение в зависимости от конкретных авторских задач.

СПОСОБЫ СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ

Содержащаяся в предложении мысль завершена лишь относительно: закончена синтаксическая форма, структура предложения, в которой заключена эта мысль, - сама же мысль не завершена и требует своего развития. Возможно продолжение, развитие мысли только в подобной же синтаксической форме, то есть в другом предложении. Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называетсятекстом (от лат. textum - ткань, связь, соединение).

Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего - смысл второго и т.д.

Таким образом, любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам, т.е. предложения, объединяемые развитием одной мысли, могут соединяться в текстецепной илипараллельной связью.

Цепная связь

Один из самых распространенных способов соединения самостоятельных предложений -цепная связь .

Мы говорим и пишем, в частности соединяем самостоятельные предложения, по отдельным правилам. И суть их довольно проста: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте. Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе. Повтор того или иного члена предложения (это и есть структурная соотнесенность) - главная особенность цепной связи. Например, в предложенияхЗа садом находился лес . Лес был глух, запущен связь строится по модели "подлежащее - подлежащее", т.е. названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложенияхФизика есть наука . Наука должна пользоваться диалектическим методом - модель"сказуемое – подлежащее"; в примереЛодка причалила к берегу. Берег был усыпан мелкой галькой - модель "обстоятельство - подлежащее" и так далее. Связи могут быть различными, и выражены они могут быть тоже по-разному.

Рассмотрим три пары предложений:

Я посмотрелфильм. Фильм был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Он был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Боевик был потрясающий.

Во всех трех парах предложений одна модель связи: "подлежащее - дополнение". Но наполняется эта модель по-разному:

1) с помощью лексического повтора;

2) посредством местоимений (вместо повтора);

3) путем использования синонимов(фильм – боевик).

Основываясь на этом, выделяем цепную связь, выражающуюся влексическом повторе , цепнуюместоименную связь и цепнуюсинонимическую связь.

Однако повтор может и подразумеваться, но легко обнаруживаться в том случае, если перейти на язык суждений. Например, в предложениях смысловая связь несомненна, и мы интуитивно ощущаем, понимаем, что первое предложение это своеобразная рамка картины, рисуемой во втором предложении. На "языке" суждений звучать оно будет примерно так:Я утверждаю, что сейчас (в этот момент) наступило утро. Утро -это время, когда солнце поднимаетсянад горизонтом". Связь между суждениями очевидна: это цепная связь "подлежащее - подлежащее", осуществляемая благодаря лексическому повтору. Но естественный, обычный язык стремится к экономному, лаконичному выражению мысли и избегает повторов, если в этом нет нужды. Поэтому в нашем примереУтро. Солнце уже над горизонтом предложения связаны подразумеваемым, но не выраженным явно, непосредственно повтором.

Чистыйлексический повтор - явление сравнительно редкое. Давняя традиция, идущая от античных риторик - учений о красноречии, учит избегать повторения слов, стремиться к лексическому разнообразию. И все же можно отметить три наиболее характерные сферы использования цепной связи посредством лексического повтора. Первая сфера - передача безыскусной речи, например, детской (вероятность появления подобных текстов на ЕГЭ очень невелика, поэтому не будем на этом останавливаться).

Вторая сфера - научная и деловая литература. Известно, что лексические повторы придают речи точность, ясность, строгость. Повтор какого-либо слова - это и наиболее прочная, надежная связь между предложениями. Распространенность цепной связи посредством лексического повтора в научном стиле связана также с ус­тойчивостью терминологии, нежелательностью (ради точности) синонимических замен.

Например:

Причастие- нефинитная форма глагола, обозначающая признак имени, связанный с действием, и употребляемая атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категории залога, вида, времени, в сохранении моделей управления и примыкания.

Близость причастия к прилагательному проявляется в наличии у причастий в ряде языков согласовательных категорий рода, числа, падежа. Как и прилагательное, причастие выполняет синтаксические функции определения или, реже, именной части сказуемого.

Имя, определяемое причастием , может обозначать субъект действия и объект действия. /Н. Козинцева/

Третья сфера использования лексических повторов - публицистика.

Цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:

Вот исчезает с карты Отечества Аральское море .

Целое море ! /В. Селюнин/

Цепная синонимическая связь не отличается по своей структурной (синтаксической) сущности от цепной связи посредством лексического повтора. Здесь те же структурные соотношения, общие для всех разновидностей цепной связи (модели "подлежащее – дополнение", "дополнение – дополнение" и др.)

Например:

Пустившись в плавание , я миновал столпи Геракла ивыехал, сопутствуемый благоприятным ветром, в Западный океан. Причиной и поводом моего путешествия были отчасти любопытство, отчасти страстная любовь ко всему необычайному и желание узнать, где находится конец океана и что за люди живут по ту сторону его. /Лукиан/

Между двумя предложениями связь "дополнение - дополнение". Но соотносящиеся члены соседних предложений выражены не одним и тем же словом, а словами-синонимами(плавание -путешествие). Лексическая близость этих слов и служит показателем структурной соотнесённости предложений.

Однако синонимическая лексика не только нейтральный, внешний показатель структурной соотнесенности (связи) предложений. Она позволяет выражать разнообразные смысловые отношения между предложениями: показывать отношение пишущего к содержанию предшествующего предложения, оценивать, комментировать это содержание. Цепная синонимическая связь делает речь более гибкой, разнообразной, позволяя избегать повторений одного и того же слова.

По своей стилистической функции с цепной синонимической связью сближаетсяместоименная. Так же, как и первая, она позволяет избегать повторения слов. Вместо повтора или синонима второй из соотносящихся членов предложения замещается местоимением. Это самый простой, экономичный, прочный и стилистически нейтральный способ связи.

Была в доме комнатка, которая носила три названия: маленькая, проходная и темная. В ней стоял большой старый шкап с медикаментами, с порохом и охотничьими принадлежностями. Отсюда вела во второй этаж узкая деревянная лестничка, на которой всегда спали кошки. Были тут двери: одна - в детскую, другая - в гостиную. Когда вошел сюда Никитин, дверь из детской отворилась и хлопнула так, что задрожали и лестница, и шкап. /А. Чехов/

Возможно и совмещение различных типов цепных связей в одном случае, например лексического повтора и местоименной связи:

Но Батурин сон не рассказал. Враждебность к этому сну напугала его, он покраснел и перевел разговор на другую тему.

В сны он , конечно, не верил. Но власть их над ним была поразительна. /К. Паустовский/

Цепные связи используются во всех стилях речи. Это самый распространенный способ соединения предложений. Широкое распространение цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каж­дое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем ив описании , ив повествовании , и особенноврассуждении , т.е. в текстах различных типов.

Несколько иначе дело обстоит со стилями. И все же для некоторых стилей цепные связи особенно характерны.

Прежде всего характерны они длянаучного стиля . В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последующее вытекает из предыдущего. Излагая материал, автор последовательно переходят от одного этапа рассуждения к другому. И та­кому способу наложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Довольно часто используется в научной литературе цепная связь посредством лексического повтора. Необходимость ее нередко вызывается требованиями терминологической точности наложения. Повторение слова (или словосочетания), обозначающего описываемое понятие, явление, процесс, часто оказывается более желательным, нежели различного рода синонимические замены (см. выше пример опричастии).

Впублицистическом стиле представлены все виды цепной связи. Но наиболее полно соответствующими природе я задачам публицистического стиля следует признать цепную синонимическую, цепную местоименную и цепную местоименную синонимическую связи с их широкими возможностями комментирования и оценки содержания высказывания:

Олег Меньшиков - первый русский актер, удостоенный премии имени Лоуренса Оливье . Эта премия была вручена ему в Лондоне в апреле 1992 года за роль Есенина в спектакле "Когда она танцевала", где Олег играл в паре со знаменитой Ванессой Редгрейв. Эта престижная ежегодная премия - нечто вроде американского "Оскара" у кинематографистов. Она представляет собой достаточно тяжелый бюст Оливье в костюме Генриха Vи диплом в рамке под стеклом. Никаких долларов к перечисленным аксессуарам не прилагается, но престиж, разумеется, дороже любых денег, тем более для актера, получившего эту награду впервые. /Из газеты/

В художественном стиле, как и в публицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно аз условий мастерства.

Разумеется, преобладание той или иной разновидности цепной связи во многом зависит от индивидуального стиля писателя, его творчески намерений, от жанра произведения, характера текста и многих других факторов. Но в целом основной принцип языка художественной литературы в области законченных предложений - это, по-видимому, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, например, в научной литературе. Это стремление избегать по возможности так называемых синтаксических скреп. И все же некоторые авторы прибегают к лексическим повторам:

А за кладбищем дымились кирпичные заводы. Густой черный дым большими клубами шел из-под длинных камышовых крыш, приплюснутых к земле, и лениво поднимался вверх. Небо над заводами и кладбищем было смугло, и большие тени от клубов дыма ползли по полю и через дорогу. В дыму около крыш двигались люди и лошади, покрытые красной пылью... /А. Чехов/

Параллельная связь

При параллельной связи, ее еще иногда называют синтаксический параллелизм, предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций, в зависимости от лексического "наполнения", возможно сопоставление или противопоставление. Особенности этого вида связи - одинаковый порядок слов, члены предложения обычно выражены одинаковыми грамматическими формами, или повторением первого слова предложений:

Синюю лодку прибило к берегу. Потерявший управление катер разнесло в щепы.

Здесь структурная соотнесенность выражается в полном параллелизме предложений: предложения однотипны (оба безличные), имеют одинаковый порядок слов, члены предложений выражены одинаковыми грамматическими формами. То, что связь между предложениями имеет синтаксический характер, подтверждается возможностью разнообразного лексического "наполнения" структурно соотнесенных параллельных предложений, например:

Маленькие ветви пригнуло к земле. Желтые листья унесло далеко в сторону.

Параллельная связь помогает максимально кратко нарисовать максимально полную картину происходящего и используется авторами обычно при описании:

Он долго сидел с Бергом у открытого окна. Звезды пламенели в просветах тяжелой листвы. Соленый воздух лился рекой. Пересыпь висела в ночи роем огненных, взлетевших и остановившихся пчел. Тепло и нежно пробасил в море пароход. /К. Паустовский/

А на дворе все еще, бог знает чего ради, злилась зима. Целые облака мягкого крупного снега беспокойно кружились над землей и не находили себе места. Лошади, сани, деревья, бык, привязанный к столбу, - все было бело и казалось мягким, пушистым. /А. Чехов/

Очень часто некоторые члены соединяемых предложений (нередко первые, стоящие в начале предложения) имеют одинаковое лексическое выражение. В этом случае параллельная связь усиливаетсяанафорой, т.е. единоначатием, повторением первого слова предложений, и ее можно назватьпараллельной анафорической :

Что такое культура, зачем она нужна? Что такое культура как система ценностей? Какова цель того широкого гуманитарного образования, которое всегда было у нас в традиции? /В. Непомнящий/

Не столп ,воздвигнутый над тлением твоим, сохранит память твою в дальнейшее потомство. Не камень со иссечением имени твоего принесет славу твою в будущие столетия. /А. Радищев/

Вот по улице в тени акаций, играя хлыстиками, прошли два офицера в белых кителях. Вот на линейке проехала куча евреев с седыми бородами и в картузах. Вот гувернантка гуляет с директорскою внучкой… Пробежал куда-то Сом с двумя дворняжками... А вот в простеньком сером платье и в красных чулочках пошла Варя. /К. Чехов/

Яркий пример параллельной анафорической связи - рассказ В. Драгунского "Что я люблю…":

Я очень люблю лечь животом па папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо.

Я люблю слушать, как жук копается в коробочке. И люблю в выходной день к папе залезть в кровать, чтобы поговорить с ним о собаке: как мы будем жить про­сторней и купим собаку, и будем с ней заниматься, и будем ее кормить, и какая она будет потешная и умная, и как она будет воровать сахар, а я буду за нею сам вытирать лужицы, и она будет ходить за мной как верный пес.

Я люблютакже смотреть телевизор: всё равно, что показывают, пусть даже только одни таблицы.

Ялюблюдышать носом маме в ушко.Особенно я люблю петь и всегда пою очень громко.

Ужасно люблю рассказы про красных кавалеристов, ичтобы они всегда побеждали…и т.д.

Но анафора - не обязательное, хотя и частое условие параллельной связи.

В описаниях часто используется такой вид параллельной связи, каксоположенность предложений . В этом случаеобъединяется несколько предложений с одним итем же типовым значением:

Была ночь. По всему лесу потрескивал мороз. Верхушки вековых елей, призрачно освещенные заездами, блестели и дымились, словно были натёрты фосфором./В. Катаев/

Телега въехала в станицу. Хаты и дома за палисадниками казались опустевшими. Дымилось пожарище. Валялось несколько трупов, дoполовины вбитых в грязь. Кое-где слышалась отдельные выстрелы, - этоприканчивала иногородних, вытащенных из погребов и сеновалов. На площади в беспорядке стоял обоз. Кричали с возов раненые. Откуда-то со двора слышался животный крик и удары нагаек. Скакали верхоконные. У забора кучка юнкеров пила молока из жестяного ведра.

Всё ярче, всё голубее светило солнце из голубой ветреной бездны. Между деревом и телеграфным столбом, на перекинутой жерди, покачивались на ветру… семь длинных трупов -коммунисты из ревкома и трибунала. /A.K. Толстой/

Текст - это последовательность предложений, которые связаны между собой общей темой и общей мыслью. При этом в каждом из них авторская мысль завершена лишь частично. Она требует дальнейшего развития, для чего и служат остальные предложения.

Каждое новое предложение в тексте создается на основе предыдущих. Чтобы тема непрерывно развивалась, они должны соединяться друг с другом с помощью смысловой или грамматической связи.

Вконтакте

Именно благодаря этой связи, в тексте могут возникать разные смысловые отношения между предложениями. Например, одно предложение может противопоставляться другому, объяснять его значение или же уточнять какие-то детали. Это помогает автору лучше раскрывать свою мысль, более точно передавать эмоции или показывать читателю различные смысловые оттенки.

Рассмотрим основные способы и средства связи между предложениями в тексте.

Чтобы объединить предложения в понятный и логичный текст, авторы используют два способа связи: цепную и параллельную. В первом случае все новые предложения связаны с предыдущими, словно звенья одной цепи (отсюда и название). Во втором случае предложения друг с другом, на первый взгляд, никак не связаны, однако выстроены вокруг одного общего тезиса. Разберем оба эти способа более подробно.

Цепная связь

Это самый распространенный вид связи предложений в тексте. Она возникает там,где автор излагает свои мысли по порядку, а каждое новое предложение словно продолжает или развивает предыдущее. По-другому этот вид связи называется последовательным или линейным.

Работает такая связь очень просто: из одного предложения берется какая-либо информация и развивается в следующем предложении. Например:

Из-за туч выглянуло яркое летнее солнце. Оно осветило своими лучами промокшие улицы и дома.

Здесь слово «солнце» используется в первом предложении, но рассказ о нем продолжается и во втором. Благодаря такому повтору, оба высказывания выглядят связными и последовательно развивают одну и ту же тему.

Цепная связь используется очень широко. Ее можно встретить во всех литературных стилях: художественном, деловом, публицистическом и особенно в научном, где от автора требуется максимально убедительное и логичное изложение материала. Она одинаково хорошо подходит и для описания, и для повествования, и для рассуждения. Такая популярность связана с тем, что цепная связь в какой-то степени копирует человеческое мышление.

Легко заметить, что смысл цепной связи заключается в повторе. Чтобы два высказывания соединились друг с другом, в них должны повторяются какие-либо слова или речь в них должна идти об одном и том же объекте. Вот самые распространенные варианты цепной связи:

Параллельная связь

При использовании параллельной связи предложения не зависят непосредственно друг от друга, но обычно построены вокруг какого-нибудь центрального тезиса. Каждое из них выглядит самостоятельным по содержанию, но при этом является частью какого-то общего перечня, сопоставления или противопоставления. Например:

Наступил вечер. Город незаметно опустел. Смолкли голоса людей и сигналы автомобилей. Зажглись уличные фонари и витрины магазинов.

Здесь фраза «Наступил вечер» выступает в роли смыслового центра, вокруг которого выстраиваются все остальные высказывания. Кстати, по-другому параллельная связь предложений в тексте так и называется - централизованная.

Как правило, порядок параллельных предложений не имеет значения. Их можно как угодно менять местами и смысл абзаца от этого не изменится.

Обычно структура текста с параллельными связями выглядит так:

  1. Зачин, то есть центральный тезис, вокруг которого строится остальной текст.
  2. Серия высказываний, которые раскрывают или доказывают тезис.
  3. Необязательная часть: смена плана. Это самое последнее предложение, которое может быть выводом из всего сказанного или служит «мостиком» к следующему тексту.

Вот пример абзаца , построенного по этой схеме:

Наш кот Василий - вредное животное. По ночам он бегает по комнатам и будит всех своим топотом. По утрам он просит есть и мяукает на весь дом. Не проходит и недели, чтобы он не разбил на кухне чашку, или тарелку. Однако мы все равно его очень любим.

У предложений с централизованными связями есть два характерных признака:

  1. Параллелизм структуры. Это значит, что у предложений в общих чертах сохраняется порядок слов и их форма. А иногда для большей выразительности в них повторяют первое слово.
  2. Единство форм сказуемых. Чаще всего это глаголы в одной форме (как в примере выше: бегает, будит, просит, мяукает ).

Тексты с централизованной связью помогают автору рассказывать сразу о нескольких явлениях, предметах или событиях. Такой прием часто встречается в описании и повествовании.

Сочетание разных способов связи

Цепная и параллельная связь редко встречается поодиночке. Если текст сравнительной большой, то в нем наверняка будет встречаться и то, и другое. Обычно автор выбирает подходящий способ соединения предложений в тексте исходя из своих конкретных целей и задач. Например, для описания комнаты главного героя писатель может использовать текст с централизованной связью, а для рассказа о том, как прошел его день - с цепной.

Но бывает и так, что оба способа могут применяться даже в одном абзаце. Например:

Автобус не было, и люди на остановке начали волноваться. Мужчина в помятой шляпе каждую минуту доставал из кармана часы и рассматривал их циферблат. Пожилая женщина морщилась и с надеждой глядела на вечернее шоссе. Но шоссе по-прежнему оставалось пустым и безлюдным.

Здесь второе и третье предложение присоединены с помощью параллельной связи, а четвертое - с помощью цепной.

Для создания цепной и параллельной связи используются различные языковые средства как смысловые, так и грамматические. Сегодня филологи разделяют их на три группы:

  • Лексические,
  • Морфологические,
  • Синтаксические.

Рассмотрим каждую из этих групп более подробно .

Лексические средства

Эти средства связи можно условно разделить на шесть категорий:

1. Лексические повторы, то есть повторение слов или словосочетаний. Например:

В руках мужчина держал огромный букет цветов. Цветы были дорогими, но уже увядшими.

2. Однокоренные слова:

Мы надеялись, что осенью соберем хороший урожай. И наша надежда оказалась не напрасной.

3. Синонимы. К этой же группе относятся различные синонимические замены: контекстуальные синонимы, описательные обороты, родовидовые слова и так далее.

Книгу издали уже через четыре месяца. Однако роман вызывал шквал негодования и у критиков, и у читателей.

Пушкин написал трагедию «Борис Годунов» в 1825 году. Великий поэт сумел очень точно передать атмосферу той эпохи и характеры персонажей.

4. Антонимы, в том числе и контекстуальные. Например:

И тут выяснилось, что друзей у Василия Петровича было мало. Врагов оказалось гораздо больше.

5. Слова-связки, показывающие логику изложения: поэтому, в заключение, по этой причине и тому подобное. Пример:

В овощах и фруктах содержится много витаминов. Вот почему желательно их есть каждый день.

6. Слова на одну и ту же тему:

Наступила зима . Через неделю выпал снег и начались сильные морозы .

Морфологические средства

Для создания морфологической связи используются различные части речи:

1. Союзы, союзные слова и частицы в начале предложения. Например:

Во время рыбалки мы утопили лодку и потеряли удочки. Зато мы поймали двух карасей и одного пескаря.

2. Местоимения. В эту группу входят личные и указательные местоимения, а также местоименные наречия. Например:

Туристы устроили привал на берегу маленькой речки. Они д аже не догадывались, что их здесь ожидает.

3. Наречия времени и места. Часто это наречия, применимые сразу к нескольким предложениям с параллельной связью:

Мебель была покрыта толстым слоем пыли. По углам висела серая огромная паутина. Окна, судя по всему, не мыли уже лет пять. Здесь везде царили беспорядок и запустение.

4. Глаголы-сказуемые в одной временной форме:

Наступила поздняя осень. С деревьев в парке осыпались листья. По крышам забарабанили долгие и унылые дожди.

5. Степени сравнения прилагательных и наречий:

Место для стоянки было отличным. Лучше и придумать было нельзя.

Синтаксические средства

Их тоже можно разделить на пять категорий:

1. Синтаксический параллелизм, то есть использование одинакового порядка слов. При этом сами слова обычно находятся в одинаковой морфологической форме:

Человек сидел в кресле у камина. Собака лежала на полу возле его ног.

2. Парцелляция - оформление частей законченного высказывания в виде отдельных предложений.

Котята уже повзрослели и вылезают из коробки. Бегают по комнате. Мяукают.

3. Неполные предложения:

Знаете, где живут шиншиллы? В горах Перу!

4. Вводные слова и предложения, обращения и риторические вопросы. Вот несколько примеров:

Во-первых, он лучший в городе врач. А во-вторых, он великолепно играет на фортепьяно.

Хотите попробовать летом что-нибудь необычное? Приготовьте испанский холодный суп из томатов!

5. Использование прямого и обратного порядка слов:

Это день ему никогда не забыть. Не забыть никогда, как вся его жизнь в одно мгновенье полетела под откос.

Чтобы научиться правильно распознавать и использовать различные средства связи, нужно запомнить следующее:

ПРАКТИКУМ «ВИДЫ И СПОСОБЫ СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ»

Виды связи предложений в тексте:

Цепная связь: Последовательная связь второго предложения с первым, третьего со вторым и т.д.(Схема цепной связи: 1 – 2 – 3 – 4…). Цепная связь обусловлена чередованием «данного» и «нового», мысль автора развивается последовательно: то, что в первом предложении было «новым», во втором становится «данным», и т.п.

Параллельная связь предложений в тексте: Соподчинение второго, третьего и т.п. предложений первому. (Схема параллельной связи: 1: 2 – 3 – 4 – 5 …). Первое предложение содержит тему, дает общий план картины, а все остальные связаны с ним по смыслу и грамматически. Они детализируют общую картину, конкретизируют тему текста.

    Радостна, шумна и пахуча весна в лесу. Звонко поют птицы. Звенят под деревьями весенние ручейки. Смолой пахнут набухшие почки.

    Где-то за горизонтом шла гроза.

СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ

Лексические средства связи:

    Однотематическая лексика

    Описательные обороты.

Грамматические средства связи

    Союзы

    Видовременная соотнесённость глагольных форм (одно время и один вид в соседних предложениях) – например, все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.

    Неполные предложения и эллипсис, отсылающие к предшествующим элементам текста

(Все предложения двусоставные неполные)

( Указательное местоимение, синоним и частица)

1. На столе лампа. Огонь в камине. На стене тени.

2. Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству казалась педантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутили

3. Друзья работали слаженно. Двое мальчиков кололи дрова. Трое складывали их в поленницу.

4. Однажды читатель берёт в руки книгу…Возникает воспоминание пережитого счастья или горя, и, поражённый, он восклицает:

- Как этот человек мог выразить мои переживания?!

Сопереживание, ощущение соей слитности с автором – это одна из сторон постижения книги.

5. Построили шоссе. Шумная, стремительная река жизни

6. Туристы вышли на поляну. Здесь решили они остановиться на ночлег.

7. Любите книгу всей душой. Она не только ваш лучший друг и помощник, но и до конца верный спутник.

8. Мои друзья – моя опора. Любой из них протянет мне всегда руку помощи.

9. Из Беловежской пущи на Волынь завезли зубров. Новички быстро прижились и перестали бояться.

10. Все блага и радости жизни создаются трудом. Без труда нельзя честно жить.

.

15.

16. В поле гулял ветер. В лесу же была тишина.

17. Занимайтесь спортом! Во-первых, он даст вам здоровья. Во-вторых, укрепит ваш дух и, наконец, принесёт массу удовольствия.

(Д.Лихачёв)

19. Кто-то незнакомый стоял на перекрёстке. Этого человека я видел и вчера.

Упражнение 4. Восстанови порядок предложений

1. А бедные люди часто совсем не получали соли.

2. За столом солонка стояла около хозяина.

3. Вот почему до наших дней сохранилось слово пересолить в смысле перестараться.

4. Особенно старался хозяин перед богатым гостем.

5. Когда-то на Руси соль была очень дорогой.

6. Больше сыпал тому, кого уважал.

7. От этого появилось выражение несолоно хлебавши , которое означает «уйти, не получив ожидаемого».

8. Он сам сыпал соль гостям.

9. И нередко пересаливал.

Хорь. Он Крестьянин

2. Хорь был человек положительный. Это Они же делали Хоря человеком авторитетным.

3. Запевающий сон, зацветающий цвет,

Исчезающий день, погасающий свет.

Открывая окно, увидал я сирень.

Это было весной – в улетающий день.

Раздышались цветы – и на темный карниз

Передвинулись тени ликующих риз.

Задыхалась тоска, занималась душа,

Распахнул я окно, трепеща и дрожа.

И не помню – откуда дохнула в лицо,

Запевая, сгорая, взошла на крыльцо. (А. Блок)

    леса , могучие, нетронутые. В лесах

    талантливым талантливости .

    В лесу мы видели лося . Сохатый

    Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи.

    Ей ей и украшать её.

    Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.

    Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью.

    Далёким, милым дёрганьем кричали коростели. Эти коростели и закаты незабываемы; чистым видением сохранились они навсегда.

    Так

    И радость огнями взлетала в небо. (А.Алексеев).

    Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но

    Словом

    огромный

    Направо пойдешь – богатым быть. Налево пойдешь – женатым быть. Прямо пойдешь – убитым быть.

    Прочитанную книгу они долго обсуждали. В той книге оказалось то, чего они так ждали. Не напрасными оказались их ожидания.

    "Творчество Пушкина имело особое значение для дальнейшего развития литературного русского языка. Великому поэту в своих произведениях удалось соединить иноязычные заимствования, высокие старославянизмы, а также элементы разговорной живой речи.

    Друг спорит. Недруг же поддакивает.

    Много соли содержится в морской воде. Вот почему ее нельзя использовать для приготовления различных блюд.

ПРОВЕРОЧНАЯ РАБОТА «ТЕКСТ. СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ»

Однажды читатель берёт в руки книгу … Возникает воспоминание пережитого счастья или горя, и, пораженный, он восклицает:

Как этот человек мог выразить мои переживания?! Однажды человек начинает постигать себя через книгу – пишет её или читает – он проходит с нею вместе сложнейший процесс самопознания и самовыражения.

Сопереживание, ощущение своей слитности с автором, понявшим читателя и показавшим ему похожие лицо и душу, - это одна сторона постижения поэтической книги.

Другое не менее значительное чувство: после осознания себя – жажда ответа, порыв к действию. Человеку открываются глаза на мир – он проверяет свои слова и поступки, он формирует себя в себе с помощью чужого слова, чужого чувства, чужой мысли …

Однажды человек, уверенный в том, что все знает и во всем разбирается, сдавший экзамен по литературе на «отлично», внезапно, словно прозрев, начинает ощущать, почти осязать слова, прежде не вызывавшие в нем сильных эмоций и ассоциаций:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом…

Ёщё вчера эти строки и не вспоминались даже. Сегодня они возникли в памяти, и одновременно явился перед мысленным взором безграничный морской пейзаж …

И наполняется читатель силой от прочитанного, желанием взлететь в неведомое, стремлением оттолкнуться от обыденности – мир представляется ему легко преодолимой преградой на пути к солнцу.

Однажды тот, кто с детства привык к кино и телевизору, вечно спешащий по делам, захочет остановиться, оглянуться, почувствовать себя … Человеку захочется, как свежего воздуха, полета, вдохновения.

Однажды … человек захочет постичь искусство слова … Это счастливый человек.

    Определи тему текста.

    Найди в тексте ключевые слова.

    С помощью каких языковых средств осуществляется связь между предложениями, между абзацами?

    Какова роль в тексте повторяющегося слова «однажды»? (Глава, из которой взят отрывок, так и называется – «Однажды»).

    Объясните значение слов ассоциация, эмоция, сопереживание.

    Найди в тексте контекстуальные синонимы, антонимы, слова в переносном значении.

    Запиши два последних абзаца, разбери предложения.

    Напиши сочинение «Почему мне хочется перечитать книгу………….» или напиши небольшое эссе – выскажи свое мнение о предложенном отрывке текста.

Ответы:

Упражнение1. Определи виды связи предложений в тексте:

Радостна, шумна и пахуча весна в лесу. Звонко поют птицы. Звенят под деревьями весенние ручейки. Смолой пахнут набухшие почки. ( Параллельная связь )

Где-то за горизонтом шла гроза. Она рассылала в жаркую летнюю ночь решительные широкие раскаты. Гром, уже почти обессиленный в пути, оживлялся под сухой крышей… Цепная связь

Наконец-то мы добрались к морю. Оно было очень спокойным и огромным. Спокойствие это, однако, было обманчивым. Цепная связь

Леса служат для того, чтобы оздоровлять нашу планету. Они не только являются гигантскими лабораториями, производящими кислород. Они также поглощают ядовитые газы и пыль. Их поэтому справедливо считают "легкими нашей земли. ( Параллельная связь )

Упражнение 2. Определи способ связи предложений в тексте.

    На столе лампа. Огонь в камине. На стене тени. Неполные предложения и эллипсис,

отсылающие к предшествующим элементам текста

2. Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству казалась превозносили шутили

над нашими неудачами. (А.Пушкин) Видовременная соотнесённость глагольных форм (одно время и один вид в соседних предложениях)

3. Друзья работали слаженно. Двое мальчиков кололи дрова. Трое складывали их в поленницу. Числительные(количественные, порядковые, собирательные)

4. Однажды читатель берёт в руки книгу…Возникает воспоминание пережитого счастья или горя, и, поражённый, он восклицает: - Как этот человек мог выразить мои переживания?! Сопереживание, ощущение соей слитности с автором – это одна из сторон постижения книги. Однотематическая лексика

5. Построили шоссе. соединила область со столицей. (Ф.Абрамов) Описательные обороты.

6. Туристы вышли на поляну . Здесь решили они остановиться на ночлег. Наречия(местоимения-наречия): здесь, тут, там, везде, всюду, однажды и другие)

7. Любите книгу всей душой. Она не только ваш лучший друг и помощник, но и до конца верный спутник. Местоимения (личные, указательные, определительные и другие)

8. Мои друзья – моя опора. Любой из них протянет мне всегда руку помощи. Местоимения (личные, указательные, определительные и другие)

9. Из Беловежской пущи на Волынь завезли зубров. Новички быстро прижились и перестали бояться. Синонимы(в том числе и контекстуальные, описательный оборот)

10. Все блага и радости жизни создаются трудом. Без труда нельзя честно жить. Лексический повтор, однокоренные слова

11. С малых лет учись быть верным слову. Верность слову – твоя личная честь.(В. А. Сухомлинский) Лексический повтор, однокоренные слова

12. Над самой головой раздавался стук дятла. Лесной доктор обследовал больное дерево. Синонимы(в том числе и контекстуальные, описательный оборот)

13. У природы много друзей. Недругов у неё значительно меньше. Антонимы(в том числе и контекстуальные)

14. Страшен враг за горами. Гораздо опаснее он за плечами . Антонимы(в том числе и контекстуальные)

15. Война принесла нашей стране много горя, бед и несчастий. Но наш народ победил потому, что был

до конца предан своей Родине. Союзы (преимущественно сочинительные)

16. В поле гулял ветер. В лесу же была тишина. Частицы(же, ведь, и, всё-таки и другие)

17. Занимайтесь спортом! Во-первых , он даст вам здоровья. Во-вторых , укрепит ваш дух и, наконец , принесёт массу удовольствия. Вводные слова, указывающие на порядок явлений(мыслей) и связь между ними

18. Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв) Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений.

19. Кто-то незнакомый стоял на перекрёстке. Этого человека я видел и вчера. (Указательное местоимение, синоним и частица)

Упражнение 3. Лингвистическая задача

    На третий день, когда зерцало – солнце появилось из футляра востока,…

    На пятый день, когда с главы звёзд сорвали покров ночи,…

    На шестой день, когда пламя солнца показалось на востоке,…

    На седьмой день, когда хрусталь – солнце появился из посудного шкафа небосклона,…

    рабыня царя с пылающим сердцем пришла в залу суда и начала взывать о справедливости.

    рабыня царя с лицом, блиставшим, как зеркало, пришла в судную залу и начала взывать о справедливости.

    рабыня царя пришла без покрова в судную залу и начала взывать о справедливости.

    рабыня взяла бутылку нефти, предстала в судном зале и сказала: «Если сегодня я не добьюсь осуществления своих прав, я сожгу себя этой нефтью».

((Для решения данной задачи необходимо обратить внимание на такие средства связи предложений в тексте, как понятия лексического повтора и слова одной тематической группы:

1 – B Зерцало – солнце = с лицом, блиставшим, как зеркало .

2 – C Сорвали покров ночи – без покрова

3 – A Пламя солнца – с пылающим сердцем

4 – D Из посудного шкафа небосклона – бутылку нефти))

Упражнение 4. Восстанови порядок предложений ( КЛЮЧ: 5 2 8 6 4 9 3 1 7)

1.5. Когда-то на Руси соль была очень дорогой.

2.2. За столом солонка стояла около хозяина.

3.8. Он сам сыпал соль гостям.

4.6.Больше сыпал тому, кого уважал.

5.4. Особенно старался хозяин перед богатым гостем.

6.9. И нередко пересаливал.

7.3. Вот почему до наших дней сохранилось слово пересолить в смысле перестараться.

8.1. А бедные люди часто совсем не получали соли.

9.7. От этого появилось выражение несолоно хлебавши , которое означает «уйти, не получив

ожидаемого».

Упражнение 5. Определи тип связи и средства связи предложений в тексте.

1. На пороге избы встретил меня старик: лысый, низкого роста, плечистый и плотный – сам Хорь. Он был похож на Сократа: такой же высокий шишковатый лоб, такие же маленькие глазки, такой же курносый нос. Крестьянин чувствовал своё достоинство, говорил и двигался медленно, изредка посмеивался из-под длинных усов. 1 текст – параллельная связь, - грамматические (личное местоимение, единство видовременных форм глаголов), - лексические (слова одной тематической группы)

    Хорь был человек положительный. Это проявлялось в его выдержанности и в отношении к людям. Они же ценили и другие качества мужика. Хозяйственность, умение правильно распорядиться временем, наладить быт делали Хоря человеком авторитетным.( 2 текст – цепная связь, - грамматические (местоимения: указательное и личное, единство видовременных форм глаголов)

Упражнение 6. Определи средства связи предложений в тексте.

Лексический повтор – повторение одного и того же слова. Вокруг города по низким холмам раскинулись леса , могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными старыми соснами по берегам.

Однокоренные слова. Конечно, такой мастер знал себе цену, ощущал разницу между собой и не таким талантливым , но прекрасно знал и другую разницу - разницу между собой и более даровитым человеком. Уважение к более способному и опытному - первый признак талантливости . (В.Белов)

Синонимы. В лесу мы видели лося . Сохатый шёл вдоль опушки и никого не боялся.

Антонимы. У природы много друзей . Недругов у неё значительно меньше.

Описательные обороты. Построили шоссе . Шумная, стремительная река жизни соединила область со столицей. (Ф.Абрамов)

Личные местоимения. 1) А я сейчас слушаю голос древнего ручья. Он воркует диким голубком. 2) Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её. (Л.Леонов) 3) Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.(А.Чехов)

Указательные местоимения (такой, тот, этот) 1) Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью. (В.Астафьев) 2) Далёким, милым дёрганьем кричали коростели. Эти коростели и закаты незабываемы; чистым видением сохранились они навсегда. (Б.Зайцев) – во втором тексте средства связи – лексический повтор и указательное местоимение «эти».

Местоимённые наречия (там, так, тогда и др.) Он [Николай Ростов] знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал (Л.Н.Толстой «Война и мир»).

Союзы (преимущественно сочинительные) Был май 1945 года. Гремела весна. Ликовали люди и земля. Москва салютовала героям. И радость огнями взлетала в небо. (А.Алексеев). Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошёл к эскадрону» (Л.Н.Толстой)

Вводные слова и конструкции (одним словом, итак, во-первых и др.) Молодые люди говорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом , общество было довольно гадко. (А.Пушкин).

Единство видовременных форм глаголов - использование одинаковых форм грамматического времени, которые указывают на одновременность или последовательность ситуаций.
Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству казалась педантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутили над нашими неудачами. (А.Пушкин) – все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.

Неполные предложения и эллипсис , отсылающие к предшествующим элементам текста: Хлеб режет Горкин, раздаёт ломти. Кладёт и мне: огромный , всё лицо закроешь (И.Шмелёв)

Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

_________________________________________________________________________________

    Зима бывает долгой и суровой в этих краях. Морозы порой достигают 50 градусов. До самого июня лежит снег. Метели случаются даже в апреле. (Слова, принадлежащие к одной тематической группе.)

    Прочитанную книгу они долго обсуждали. В той книге оказалось то, чего они так ждали. Не напрасными оказались их ожидания". (Лексические повторы (то есть повторы словосочетаний и слов), включая и употребление однокоренных.)

    Творчество Пушкина имело особое значение для дальнейшего развития литературного русского языка. Великому поэту в своих произведениях удалось соединить иноязычные заимствования, высокие старославянизмы, а также элементы разговорной живой речи. (Синонимические замены и синонимы (включая контекстуальные, описательные и синонимические обороты, а также родо-видовые обозначения).

    Друг спорит. Недруг же поддакивает. (Антонимы (включая и контекстуальные).

    Много соли содержится в морской воде. Вот почему ее нельзя использовать для приготовления различных блюд. (Словосочетания и слова со значением определенных логических связей, а также резюмирующие, типа: поэтому, вот почему, в заключение, подведем итог, из этого следует и прочие.)

    Шумит дождь за окнами. В доме нашем зато уютно и тепло. (Частицы, союзные слова и союзы в начале предложений.)