WikiHow works like a wiki, which means that many of our articles are written by multiple authors. To create this article, 32 people, some anonymous, worked to edit and improve it over time.
Want to surprise your Chinese friends or guests but only have one day to get ready? No problem! In this article, we will teach you how to speak Mandarin Chinese in one day. Most likely, you will have a translator, or your Chinese friends know Russian, but you can still shine and say a couple of phrases this article teaches you.
Steps
-
Don't miss the opportunity to insert a phrase in Chinese. Most likely, when talking to a Chinese person, you will have an interpreter, or your Chinese friend will speak Russian, but nevertheless, try to pronounce a couple of phrases in Chinese before speaking Russian. This will set you apart from all the other foreigners with whom your interlocutor spoke and leave a good impression of you.
- Always smile when you speak. In China, smiling is also important! She shows your goodwill, so smile more!
- Get a Russian-Chinese phrasebook. This article did not teach you all the phrases you might need. Therefore, if you want, then buy a small phrasebook and learn a few more phrases from it.
- You're kidding. Joke whenever you can. Humor is part of the positive stereotype about Westerners. Compared to Westerners, the Chinese are more often serious, but they love foreigners with a sense of humor. So maintain that positive presentation, especially when you are giving a speech. Be sure to prepare a couple of jokes, the Chinese can get upset if you behave too seriously and in a businesslike manner. However, do not overdo it with jokes, or you will look strange.
Warnings
- This article only deals with Mandarin Chinese. Use these phrases only after making sure your Chinese friend knows Mandarin. They will not work if he speaks Yue (Cantonese Chinese). Cantonese is another Chinese dialect that sounds very different. Talking to a Cantonese in Mandarin will make you look silly. Also, many words in Cantonese have completely different meanings, so you may be misunderstood!
- Don't shrug your shoulders trying to show that you don't understand. There is no such gesture in Chinese culture. You may cause confusion among the Chinese.
Master the four tones of Mandarin. There are a lot of sites on the Internet where you can read about the four tones, so search for "tones of the Chinese". This is the basis of pronunciation in chinese... Don't be discouraged if you don't get them right, mastering the tone system can be very difficult. Slightly foreign and less than ideal pronunciation can add variety to your conversation and set you apart from stupid foreigners trying to speak Chinese and native Chinese.
Learn to say "Ni hao". “Ni hao” (transcription) literally means “you are good,” and this is a common greeting phrase. It can be said when shaking hands with a Chinese friend, when accidentally meeting along the way, when you sit next to a stranger during your lunch break, etc. This phrase can be freely used in all situations when in Russian we say “hello” or “ Hello".
Learn to say "Behold." "Se se" means "thank you." Transcription. The phrase is used in any situation when you want to thank someone.
Learn to say Bu khe tsi. "Bu khe tsi" means "please" in response to gratitude. Transcription.
Learn to say "Tai hao le". “Tai hao le” means “excellent / very good / wonderful / great”. Transcription. As you might guess, this phrase can be said in many situations: for example, when someone agrees to meet with you again, or someone gives you a business card, etc.
Learn to say, "Do you?" This is a common response to a compliment, including a compliment made to your / your spouse. Do not respond to a compliment with the phrase "Xie se" (thank you) - the Chinese do not say that. Instead, answer "Li na Li" (transcription).
Learn to pronounce your name in Chinese. Ask your Chinese friends how to pronounce your name in Chinese and practice pronouncing it. Then, when you meet a stranger Chinese, you can introduce yourself: "Wo jiao [your name]." "Wo Jiao" means "my name is". For example, "My name is Ivan" in Chinese would be "Wo Jiao Yi Wan". You can also say "Wo de ming zi shi [your name]", which also means "my name ...".
Say each phrase twice. Some of these phrases, other than “Na li na li,” which is already repeated, can be said twice to sound like a real Chinese. For example, instead of "Ni hao" say "Ni hao ni hao!" Instead of "Se se se" say "Se se se se se" (I understand that this sounds strange, but believe me, this is what the indigenous Chinese say). Repetition is needed to mark words. On the second pronunciation, say the phrase a little more quietly, gradually fading away. So, let's repeat again: "Ni hao ni hao!", "Se se se se!", "Bu khe tsi bu khe tsi!", "Tai hao le tai hao le!"
Say "Tajia hao" before you perform. You may be asked to give a speech to a Chinese audience. Start it with the phrase "Taji hao" (transcription), which can be literally translated as "How is your today?", "Hello everyone!", "I wish you all the best!" or "Good afternoon everyone!"
"Hello" is, perhaps, the very first word from which they begin to learn foreign language... And if you decide to start learning the Chinese language, then it would be logical to start with this word.
Hello in Chinese looks and sounds like this (Russian translation nihao):
你好 nǐhǎo
There is also a polite form of address. You can say hello in Chinese like this:
您好 nínhǎo
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
But, to be honest, I hardly heard that it was used in communication. Therefore, I prefer to use the first option.
To greet several people or a company at once, you can use this expression:
大家 好 Dàjiā hǎo Hello everyone
What are "good morning", "good afternoon" and "good night" in Chinese
Also, I think it will not be superfluous to find out how or to greet a person depending on the time of day:
- Good morning
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
- good afternoon
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
- Good evening or good night
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
China is one of the most visited countries in the world by tourists. It attracts mainly with its variety of landscape, virgin villages with their own traditions and mesmerizing legends and huge megalopolises in which nightlife rages. In China, everyone will find something new and unusual for themselves. China is one of ancient civilizations, in this republic to this day preserved architectural monuments that are more than tens of thousands of years old. Each sight of China carries a mystery and a centuries-old legend.
Traveling through the vastness of this extraordinary state, nothing will prevent you from enjoying its beauty, except perhaps not knowing the Chinese language, but you can deal with this problem thanks to our Russian-Chinese phrasebook, which you can download or print directly from the site. It contains topics that you may need while traveling.
Appeals
Common phrases
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | 是 | shi |
No | 没有 | boo shi |
Thanks! | 谢谢! | Cese! |
You are welcome! | 不客气! | Buckhatsy! |
Sorry! | 对不起! | Duibutsi! |
Nothing wrong. | 没关系。 | Meiguanxi |
I do not understand | 我不明白。 | Wo boo minbay |
Please repeat what you said | 请您再说一遍 | Tsin Ninh Zai Shuo and Bien |
Do you speak Russian? | 你会说俄语吗? | No dick sho heyu ma? |
Does anyone here speak Russian? | 这里有人会说俄语吗? | Zheli euuzhen huisho heyu ma? |
Do you speak English? | 你会说英语吗? | Ni shuo yingyu ma? |
Does anyone here speak English? | 这里有人会说英语吗? | Zheli youuzhen huisho yingyu ma? |
What is your name? | 你叫什么名字 | ni yiao shen mi ming zi |
How are you? | 你怎么 | ni zem mi |
Good | 玉 | yu |
So-so | 马马虎虎 | may may hu hu |
Have a good trip! | 一路平安! | And Lu Phin An! |
At customs
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
baggage | xingli | |
currency | waihui | |
import | daiju | |
export | daichu | |
declaration | baoguandan | |
receipt | fapyao | |
control (passport, customs) | chaianchu (bian jian, haiguan) | |
medicine | yao | |
drugs | mazuipin | |
weapon | uzi | |
the passport | huzhao | |
duty | guanshui | |
cigarettes | yang | |
souvenirs | jingyanping | |
a bag | bao | |
suitcase | pisyan | |
Please tell me where is the passport (customs) control? | Qing wen, huzhao (haiguan) chaianchu zai nali? | |
I need a customs declaration form | Wu xuyao and zhang baoguandan | |
Please explain how to fill out a customs declaration | Qing jieshi isia, zenme tian baoguandan | |
Help me fill out this form | Qing bangju wo tian isia zhege biaoge | |
Where is your declaration? | Nide baoguandan? | |
Here is my declaration | Zhe jiu shi wode baoguandan | |
I have no items to be specified in the declaration | Wu meiyu xuyao baoguande upin | |
Your passport? | Nide Huzhao? | |
Here's my passport | Zhe shi wode huzhao | |
These are my personal belongings | Zhe shi wode si ren xingli | |
I have foreign currency in the amount of ... | In yu waihui, noise shi ... | |
Where should I (should) sign? | Zai naer qian tzu? | |
I want to call the Embassy (Consulate) | Wo xiang da dianhua gay dashiguan (lingshiguan) |
At the train station
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
How much does the ticket cost? | Phyao doshao tien? | |
When does the train arrive (depart)? | Hochhe sheme shihou daoda? | |
Porter! | Banyungong! | |
Where is the taxi stand? | Chuzu chezhan zai naer? | |
I need one / two / three / four / five / six / seven / eight tickets. | 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 | Wu yao and zhang / liang zhang / san zhang / si zhang / wu zhang / liu zhang / tsi zhang / ba zhang phyao. |
Which way does our train arrive? | Womende che ting zai di ji dao? | |
Where is the exit…? | ... chukou zai naer? | |
-in town | Qu Chengshi | |
-on the platform | Shang | |
Where is the luggage room? | Tszntsunchu zai naer? | |
Where is the ticket window? | Shoupiao chu zai naer? | |
Where is platform no ..? | ... hao yuetai zai naer? | |
Where is the car no ..? | hao chexiang zai naer? | |
One ticket to ... please | Qing Mai and Zhang Qu ... te piao | |
Railway carriage… | ... chexiang | |
…soft | Ruan Wo | |
…sleeping | Ying in | |
…hard | Ying Zuo | |
One way | Qu wang yge fangxiang | |
Roundtrip | Wangfan | |
Is it possible ...? | ... kei ma? | |
... return this ticket | Tui isya zhe zhang piao | |
... change | Huan |
In transport
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Bus | 巴士 | kkachji |
Car | 汽车 | kozhang |
Taxi | 的士 | texi |
Parking | 停车 | posu tominol |
Stop | 停止 | jongnyujan |
Take me here (indicate the place written on the business card). | 请把我送到这里。 | Tsin ba in sundao zheli. |
Open the trunk. | 请打开行李舱吧。 | Tsin dakhai xingli tshan ba. |
Turn left here | 这里往左拐。 | Zheli wang zuo guai. |
Turn right here. | 这里往右拐。 | Zheli wang yew guai. |
How much is the bus / metro ride? | 公车/地铁票多少钱? | Gunchhe / dithe phyao duoshao tsien? |
Where is the nearest bus stop? | 附近的公交车站在哪儿? | Fujin te gongjiaochezhan zai nar? |
Where is the nearest subway station? | 附近的地铁站在哪儿? | Fujin te dithezhan zai nar? |
What's the next stop (station)? | 下一站是什么站? | Xia and zhan shi shenme zhan? |
How many stops is it to (…)? | 到 (…) 有多少站? | Tao (...) duoshao zhan? |
Which bus goes to (…)? | 去 (…) 乘哪趟公交车? | Tsui (...) chheng na thang gongjiaoche? |
Which metro line goes to (…)? | 去 (…) 乘几号线地铁? | Tsui (...) cheng jihao sien dithe? |
Please tell me how to get to (...)? | 请问,到 (…) 怎么走? | Tsinwen, dao (...) zenme zou? |
Please take me to (...) | 请带我去 (…) | Tsin dao in tsui (…)… airport 飞机场。 fei ji chan. |
... the railway station. | 火车站。 | huo chae zhan. |
... the nearest hotel | 最近的酒店。 | zui jin te jiudien. |
... the nearest restaurant. | 最近的饭馆。 | zui jin te fanguan. |
... the nearest beach. | 最近的海滨。 | zu jin de haibin. |
... the nearest shopping center. | 最近的购物中心。 | zu jin de gou wu zhong xin. |
... the nearest supermarket | 最近的超级市场。 | zui jin de chao ji shi chhan. |
... the nearest park. | 最近的公园。 | zu jin te gong yuan. |
... the nearest pharmacy. | 最近的药店。 | zui jin te yaodien. |
In hotel
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
I need to order a room | 我需要储备 | in hu yao chu bei |
I want to order a room | 我想储备 | wo hyang chu bei |
How much is? | 要多少钱 | duo shao chien? |
Room with bath | 带浴室的房间 | dai yu schi di fang jian |
We booked a double room, here are our passports. | 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。 | Women yudingle shuangren fangjien. Zhe shi women te huzhao. |
Do you have rooms available? | 有没有空的房间? | You meiyou khun te fangjien? |
Is there a cheaper number? | 有没有便宜点儿的房间? | You meiyou pienyidiar te fangjien? |
I need a single room. | 我需要单间。 | In xuyao danjien. |
I need a double room. | 我需要双人间。 | In xuyao shuangzhenjien. |
I need a double room with a sea view. | 我需要一个海景的双人房间。 | In xuyao yge haijing te shuangren fangjien. |
Is there a telephone / TV / refrigerator / air conditioner in the room? | 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? | Fangjien li you dienhua / dienshi / bingxiang / khunthyao ma? |
What floor is the room on? | 我的房间在几楼? | Wo te fangjien jai ji lo? |
Is breakfast included? | 价格包括早餐吗? | Jage baokhuo zaotshan ma? |
What time breakfast? | 早餐几点开始? | Zaotshan ji dien khaishi? |
My room is not cleaned. | 我的房间没有打扫。 | Wo te fangjien meiyou dasao. |
I want to change the number. | 我想换个房间。 | Wo xiang huange fangjien. |
We ran out of toilet paper in our room. | 我们房间没有手纸了。 | Women fangjien meiyou shouzhi le. |
Tip | 秘诀 | mi juye |
Room | 室 | cabbage soup |
We are leaving today. | 我们今天走。 | Women jinthien zou. |
We leave on August 5th. | 我们八月五号走。 | Women ba yue wu hao zou. |
We want to rent the room. | 我们想退房。 | Women xiang thui fan. |
The minibar was already empty even before I checked into this room. | 我进房间的时候迷你吧就是空的。 | Wo jiu fangjien de shihou miniba jiu shi khun de. |
Emergencies
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Fire Service | 消防队 | hiao fang dui |
Police | 警察 | ying cha |
Fire | 火灾 | huo zai |
Fight | 扭打 | nuy yeah |
Ambulance | 救护车 | yu hu che |
Hospital | 医院 | yui yuan |
I have… | 我已经… | woo ying |
Stretching | 实力 | shi li |
Pharmacy | 药房 | yao fang |
Doctor | 医生 | yi sheng |
I got sick) | Wo binle | |
I feel bad | In ganjue zitschi buhao | |
Please call ... | Qing jiao isia ... | |
... a doctor | isheng | |
... ambulance | jiju | |
I have… | In… | |
…cough | ... kesou | |
... runny nose | ... shanfeng | |
…stomach upset | ... fuse |
Dates and Times
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
monday | shinqi and | |
tuesday | shinqi er | |
wednesday | xingqi sai | |
thursday | shintsi si | |
friday | shinqi u | |
saturday | xingqi Liu | |
sunday | xingqi tian | |
Today | Jintian | |
Yesterday | Zotian | |
Tomorrow | Mingtian | |
Day before yesterday | Qiantian | |
Day after tomorrow | Houtian | |
in the morning | zai zaoshang | |
in the afternoon | zai Baitian | |
in the evening | zai Wanshan | |
everyday | meitian | |
winter | dongtian | |
spring | chuntian | |
summer | syatyan | |
fall | qiutyan | |
in winter | zai Dongtian | |
in the spring | zai chuntian | |
in summer | tsai xiatin | |
in the fall | zai qiutyan | |
january | and yue | |
february | er yue | |
march | san yue | |
april | si Yue | |
may | wu yue | |
june | liu Yue | |
july | qi yue | |
august | ba yue | |
september | tszyu Yue | |
october | shi yue | |
november | shii yue | |
december | shier yue | |
What time is it now? | Ji dian zhong? | |
Now… | Xianzai shi ... | |
…noon | shier dian | |
…midnight | ling dian | |
Now… | Xianzai shi ... | |
1 hour 5 minutes (in the morning) | yi dian wu fen (zaoshan) | |
5 hours 43 minutes (evenings) | wu dian syshi san fen (wanshan) |
Numerals
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
1 | 一 | and |
2 | 二 | [èr] er |
3 | 三 | san |
4 | 四 | sy |
5 | 五 | at |
6 | 六 | liu |
7 | 七 | tsi |
8 | 八 | ba |
9 | 九 | jiu |
10 | 十 | shi |
11 | 一十一 | yī shí yī] and shi and |
12 | 一十二 | and shi er |
20 | 二十 | [èr shí] er shí |
30 | 三十 | san shi |
40 | 四十 | sy shi |
50 | 五十 | u shi |
51 | 五十一 | u shi and |
52 | 五十二 | u shi er |
53 | 五十三 | wu shi san |
100 | 一百 | and buy |
101 | 一百零一 | and bai lin and |
110 | 一百一十 | and buy and shi |
115 | 一百一十五 | and buy and shi u |
200 | 二百 | [èr bǎi] er bai |
1 000 | 一千 | and tsien |
10 000 | 一万 | and wan |
1 000 000 | 一百万 | and bai wan |
In the shop
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
How much is | 要多少钱 | yao duo shao quian |
In cash | 现金 | khbyan Jiya |
Cashless | 对于非现金 | dew dick fairies hyang ji |
By check | 检查 | hyang ji |
What is the payment method | 什么付款方式 | shen mi fu kian fang shi |
Cigarettes | 香烟 | hyang yang |
Bread | 面包 | myan bao |
Products | 产品 | chan ping |
To wrap up | 包 | bao |
No change | 无日期 | woo ri qi |
Tip | 秘诀 | mu jie |
Water | 水 | shuey |
Fresh squeezed juice | 新鲜果汁挤压 | hin hyan guo shchi yi ya |
Sugar / salt | 糖/盐 | tang / yang |
Milk | 牛奶 | newie nai |
A fish | 鱼 | yu |
Meat | 肉类 | swarm of lei |
Hen | 鸡 | yiy |
Mutton | 羊肉 | young roy |
Beef | 牛肉 | new swarm |
Pepper / condiments | 辣椒 / 香料 | ia yiao / hyang liao |
Potatoes | 土豆 | that doy |
Rice | 大米 | yes myy |
Lentils | 扁豆 | bian doy |
Onion | 洋葱 | young kong |
Garlic | 大蒜 | da xuan |
Sweets | 甜点 | tian dian |
Fruit | 水果 | shui guo |
Apples | 苹果 | ping guo |
Grapes | 葡萄 | pu tao |
Strawberry | 草莓 | kao mei |
Oranges | 桔子 | ju zi |
Mandarin | 柠檬 | poo tong hua |
Lemon | 石榴石 | ning meng |
Garnet | 香蕉 | cabbage soup |
Bananas | 桃 | xiang zhdiao |
Peaches | 杏 | tao |
Apricot | 芒果 | sking |
Mango | 开放 | mang guo |
Open | 关闭 | kai |
Closed | 折扣 | kuan |
Discount | 关闭 | even less |
Very expensive | 非常昂贵 | tai gui le |
Cheap | 便宜 | drunk yee |
Where can you buy baby products? | 哪里能买到儿童产品? | Nali neng maidao erthun chhanphin? |
Where can you buy shoes? | 哪里能买到鞋子? | Nali nen maidao sezzi? |
Where can you buy women's clothing? | 哪里能买到女的衣服? | Nali nen maidao nyu te ifu? |
Where can you buy men's clothing? | 哪里能买到男的衣服? | Nal nen maidao nan te ifu? |
Where can you buy cosmetics? | 哪里能买到美容? | Nali nen maidao meirong? |
Where can you buy household goods? | 哪里能买到日用品? | Nali neng maidao jiyunphin? |
On which floor is the grocery supermarket? | 超级市场在哪一层? | Chaoji shichhang zai na and chen? |
Where's the exit here? | 出口在哪儿? | Chukhou zainar? |
Can I try it? | 我把这个试一下,好吗? | Wo ba jege shi isya, hao ma? |
Where is the fitting room? | 试衣间在哪里? | Shi and jien zai nali? |
I need a bigger size. | 我需要大一点儿. | In xuyao that idiar. |
I need a smaller size. | 我需要小一点儿. | In xuyao xiao idiar. |
I need 1 size up. | 我要大一号. | Wo yao ta ihao. |
I need 1 size smaller. | 我要小一号. | Wo yao xiao ihao. |
Can I pay by card? | 可以刷卡吗? | Khei shua kha ma? |
How much is? | 多少钱? | Tuo shao tsien? |
Very expensive! Let's get a little cheaper. | 太贵了! 来便宜点儿。 | Thai Gui Le! Lai Phienyi Diar. |
We are poor students, we cannot afford it. | 我们是穷学生, 这个我们买不起。 | Women shi qiong xueshen, zhege women may bootsi. |
Is this the price for 1 jin? (1 jin \u003d 0.5 kg, in China the price is usually indicated for 1 jin) | 这是一斤的价格吗? | Zhe shi and jin te jiage ma? |
Where can you buy fruit? | 哪里能买到水果? | Nal nen maidao shuiguo? |
Where can you buy vegetables? | 哪里能买到蔬菜? | Nali nen maidao shutshai? |
Where can you buy meat? | 哪里能买到肉类? | Nali nen maidao joulei? |
Where can you buy alcoholic beverages? | 哪里能买到酒类? | Nali nen maidao jiulei? |
Where can you buy dairy products? | 哪里能买到奶制品? | Nal neng maidao naichzhiphin? |
Where can you buy pastries? | 哪里能买到糖果点心? | Nali neng maidao thangguo dienxin? |
Where can you buy tea? | 哪里能买到茶叶? | Nal nen maidao chae? |
1 large package is needed. | 我要大的袋子。 | In yao tade daizi. |
One small package is needed. | 我要小的袋子。 | In yao xiaode daizi. |
I'll pay with my card. | 我刷卡。 | Vo shua kha. |
In the restaurant and cafe
Phrase in Russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Waiter | 服务员 | fu woo wang |
Do you have free tables | 你有自由表 | no uoy zee uoy biao |
I want to book a table | 我想预订一张桌子 | wo hyang ding ui zang zuo zi |
Check please (invoice) | 请检查(帐户) | quing yian cha |
Take my order | 请接受我的命令 | quing yie show vo de ming ling |
What year is the wine | 今年葡萄酒 | yin nian puo tao yiy |
Your signature dish | 您的特色菜 | ning di te se kai |
Tea coffee | 茶/咖啡 | cha / ka fairies |
Instant coffee | 速溶咖啡 | su rong ka fairies |
Soup | 汤 | tang |
Olives | 橄榄树 | gan lan shu |
Salad | 沙拉 | sha la |
Grilled | 烤 | kao |
Fried | 烤 | kao |
Boiled | 煮 | zhu |
I do not eat meat! | 我不吃肉! | woo yi roi |
Vermicelli | 挂面 | gia mian |
Pasta | 面食 | mian si |
Stuffed pepper | 酿三宝 | niang san bao |
Sandwich | 三明治 | san ming zhi |
Cheese / sour cream (sour) | 奶酪/酸奶(酸奶) | nai lao / suan nai |
Beer | 啤酒 | phi jiu |
Wine | 葡萄酒 | poo tao yiy |
Please bring the menu. | 请给我菜谱。 | Tsin Gei in Tshaipu. |
I want to order this ... this ... and this. (showing in the menu) | 我要这个… 这个…和这个…。 | In Yao Jege ... Jege ... He Jege. |
Is it spicy? | 这个辣不辣? | Jae la boo la? |
Please bring spoons / forks / napkins / chopsticks / plates | 请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。 | Tsin, hei vo chshi tzu / chha tzu / tskhan jin / khuai tzu / phan tzu. |
Can you please bring us the bill. | 买单。 | May tribute. |
Very tasty! | 很好吃! | Hen hao chshi! |
Squid | 鱿鱼 | yu yu |
Shrimp | 虾 | Xia |
A fish | 鱼 | yu |
Pork | 猪肉 | Zhu Zhou |
Beef | 牛肉 | niu zhou |
Mutton | 羊肉 | yang zhou |
Hen | 鸡 | ji |
Duck | 鸭 | I |
Tofu | 豆腐 | dofu |
Eggplant | 茄子 | tse tzu |
Potatoes | 土豆 | thu dow |
Noodles | 面 | minie |
Egg | 鸡蛋 | ji tribute |
Orange juice | 橙汁 | cheng zhi |
Apple juice | 苹果汁 | phing guo zhi |
Tomato juice | 蕃茄汁 | fan tse zhi |
The grape juice | 葡萄汁 | phu thao zhi |
Peach juice | 桃汁 | thao zhi |
Coffee | 咖啡 | kha fei |
Black tea | 红茶 | hun cha |
Green tea | 绿茶 | lu cha |
Eggplant with peppers and potatoes | 地三鲜 | Disanxian. |
Meat in sweet and sour sauce | 锅包肉 | Guobaozhou. |
Fried squid with cumin | 孜然鱿鱼 | Zizhan youuyu. |
Dumplings | 饺子 | Jiaozi. |
Dumplings with meat filling | 肉馅的饺子 | Zhou xien te jiaozi. |
Steamed pies with filling | 包子 | Baozi. |
Peking duck | 北京烤鸭 | Bei jing kao ya. |
Fried pork chopped into strips in spicy sauce | 鱼香肉丝 | Yu xiang zhou si. |
Chicken with crispy peanuts | 碎米鸡丁 | Sui mi ji ding. |
Spicy tofu | 麻辣豆腐 | Ma la doufu. |
Common phrases are words that you can use to strike up a conversation and keep it going. Here are collected phrases that are most often used in the lexicon.
Airport - in order not to get confused at the Chinese airport, find ticket offices, access to terminals, to a parking lot, to a bus stop, etc., this topic is perfect for you.
Transport - by opening this topic you will find the translation of words and phrases that can be used to explain to the taxi driver where you need to go, or to find out which bus route is right for you, clarify the fare, find out how to get to the station. metro, bus stop, etc.
A restaurant is a place that every tourist visits. However, the Chinese language is very different from Russian, as is the cuisine. Therefore, without knowing the translation of certain dishes, as well as their components, you will not be able to order what you want. To solve this problem, just open this topic and find the name of the dish that you like.
Hotel - when checking into a hotel you need to fill out some paperwork, choose a room that you like, etc. In order to explain what you want from the hotel and to clarify the nuances of accommodation, just open this section and find suitable phrases.
Shopping mall - A list of common phrases that you will undoubtedly need while shopping at the mall.
Grocery Supermarket - A list of words and phrases to help you shop for the foods you are interested in.
Pharmacy - if you have health problems, but everything is written in Chinese in the pharmacy, and the pharmacist himself does not understand what you need, use this topic and you will buy the medicine you need.
Cashier - words and phrases that will help you in conversation with the cashier.
Chinese count - translation and sound of numbers in Chinese, from zero to a million.
Pronouns - Pronouncing and translating Chinese pronouns.
Question words are frequently asked and important questions for a tourist, their pronunciation and spelling.
Name of colors - here you will find translations of many colors and shades, as well as their correct pronunciation.