Какой язык у курдов. Значение курдский язык в литературной энциклопедии

Происхождение народа курдов до сих пор является дискуссионным среди ученых, а помимо этого, еще и сильно политизированным. Дело в том, что этот народ, несмотря на свою численность, культурную идентичность и древнее происхождение все еще не имеет собственной государственности, но сами курды часто называют места своего компактного проживания курдистаном, который, по их представлениям, включает в себя отдельные территории Турции, Сирии и Ирака.

Этногенез и курдские языки

Не смотря на имеющиеся многочисленные гипотезы о происхождении народа, наиболее достоверной многим ученым представляется та, согласно которой, народ является потомком воинственного племени куртиев, обитавшего некогда на Армянском нагорье и в Атропатене Мидийской.

Выяснение вопроса о происхождении курдов осложняется еще и тем, что в персидской литературе курдами могли называть любое ираноязычное племя, обитавшее на территории империи.

Есть мнение, что курды являются пришлым народом и ведут свое происхождение от скифов и сарматов. В любом случае, это народ, по видимому, всегда представлял собой довольно пеструю по составу совокупность племен, каждое из которых именовалось в соответствии с территорией своего проживания, а зачастую имел и собственный язык.

Иранские языки

Все языки, на которых говорят курды, относятся к северо-западным иранским языкам, которые, в свою очередь, включают в индоевропейскую языковую семью. Разнообразие курдских языков велико и между некоторыми из них уже не существует понимания, несмотря на общее происхождение и большое количество одинаковых корней.

Любой курдский язык имеет многочисленные заимствования из доминирующего языка страны, в которой проживает община. А так как курды долгое время проживают в Турции, Сирии, Ираке и Иране, то и заимствования из этих языков очень значимы, а процесс создания калек с иностранных слов продолжается по сей день.

Курды никогда не имели собственной письменности и долгое время использовали арабский алфавит, пока турецкие власти не перевели их на латиницу в XX веке. В то же время латинский язык был адаптирован и для советских курдов, которые компактно проживали на территории Армении и Азербайджана.

Однако в 1946 в СССР передумали и перевели язык курманджи на кириллический алфавит, это, вероятно, было связано с националистическим поворотом и совпало по времени с лишением автономии северо-кавказских народов.

Эволюция языков

Самым распространенным, как в географическом плане, так и по числу носителей, среди курдов является курманджи. Этот язык встречается на юго-востоке и востоке Турции, на севере Сирии и северо-западе Ирана.

Но, несмотря на его широкое распространение и давнюю историю его изучения относительно других курдских языков, эволюция курманджи не представляется ученым очевидной.

Сегодня курды-носители южных языков лишены возможности понимать своих северных собратьев, так как лексически языки слишком сильно отличаются, кроме того, значительны различия и в морфологии слов, а также в произношении.

Некоторые ученые позволяют себе утверждать, что различия между курманджи и сорани - другим очень распространенным курдским языком - подобны тем, которые наблюдаются между английским и немецким. Однако это утверждение, будучи довольно красочным, не вполне соответствует действительности.

Столь значимые различия в развитии языков связаны, не в последнюю очередь, с политическими причинами. Ведь, не имея собственного государства, курды не могут и способствовать развитию своих языков и каким-либо образом это развитие контролировать.

Южные языки

В русскоязычной научной литературе южнокурдский язык не имеет устоявшегося наименования, однако в западной историографии распространено название pehlewani. Этот язык является родным для трех миллионов человек, проживающих преимущественно на северо-западе Иранской Исламской Республики и на востоке Ирака.

В общем, стоит сказать, что различные курдские племена, проживающие в самых разных провинциях, склонны называть свои языки по местности проживания, а словом курманджи обозначают свою этническую принадлежность.

Возвращаясь к языку пехлевани, стоит сказать, что он испытал очень сильное воздействие персидского языка. Это касается и грамматики и, разумеется, словарного запаса, а также произношения.

Как и другие иранские языки, пехлевани, является довольно старым и насчитывает историю до трех тысяч лет. В этой связи трудно проследить историю его развития в полноте, так как он испытал самые разные влияния, ведь регион его распространения имеет очень насыщенную политическую жизнь.

Политика и язык

Начиная с XlX века, курды основательно взялись за дело народного освобождения и стали предпринимать попытки создать национальное государство, избавившись от османского владычества.

Удобный случай, казалось бы, представился после первой мировой войны, когда Османская империя ослабла, а затем и вовсе рухнула. Однако небольшие курдские государства, созданные на ее осколках, просуществовали недолго, и шанс был упущен.

После этого история курдов Турции представляет собой череду неудачных попыток добиться хотя бы культурной автономии. В середине восьмидесятых, курдские сторонники независимости решили перейти к активной фазе борьбы за освобождения и начали открытое вооруженное противостояние, которое спустя долгих двадцать лет закончилось перемирием.

Однако в 2016 году Рабочая партия Курдистана объявила о прекращении перемирия и по стране снова прокатилась волна терактов, жертвами которых становились полицейские и военные.

Одновременно с военным давлением на курдскую общину, турецкие власти стремились всячески ограничить культурную реализацию курдов, запрещая преподавание на нем в школах и университетах.

Курманджи в СССР

Первые курды оказались на территории Российской империи после завоевания ею земель в Закавказье. После этого на территории империи стали появляться переселенцы из Ирана и Османской империи, говорившие на разных диалектах курманджи и сорани.

Однако после распада империи, и образования СССР власти взялись за контроль культурной сферы и реформу курдского языка, который был сначала переведен на латиницу, а после и на кириллицу.

В СССР выходили газеты на курманджи, велись исследования и составлялись словари, которые однако не отличались высоким качеством. Советские курды все дальше отдалялись от своих собратьев на западе и этот процесс прекратился только после ликвидации СССР.

КУРДСКИЙ ЯЗЫК

(курманджи) — относится к иранской системе, или (по до сих пор еще удерживающейся терминологии индо-европеистов) «семье» яз., именно — к западной ее ветви. Последняя подразделяется на северо-западную и юго-западную группы яз., и курдский яз. входит в северо-западную группу, тогда как персидский относится к юго-западной. Впрочем иранские яз. и наречия еще недостаточно изучены, чтобы можно было дать их окончательную классификацию, и в пределах западной их группы наблюдается известная смешанность и взаимное проникновение южных и северных элементов. Кроме того иранисты в своих работах по иранским яз. и наречиям недостаточно учитывают возможность сохранения в них переживаний доиранского этнического слоя. В частности, некоторые явления артикуляционного, а также морфологического и синтаксического порядка являются у курдского яз. общими не только с рядом других иранских наречий и яз., но и с яз. Кавказа. В лексике имеются свои слова, не встречающиеся в других иранских наречиях (отрицание — ??, t?, предлог ’c’ — digel, te?i — полный, h?tin — приходить, ?nin — приносить, n?rd — посылать и т. д.); есть множество персидских заимствований, к коим не применяются курдские фонетические законы. В диалектах, территориально граничащих с расселением турок, немало турецких слов (в частности причастий на mi?). В курдский яз. вошло еще немало слов арабского лит-ого словаря (через турецкий и персидский яз.); встречаются также арабские народные формы и слова армянские и арамейские; возможно, что некоторые армянские и курдские слова восходят к яз. местного доиранского населения. Курдские наречия еще недостаточно обследованы и изучены, и окончательное подразделение

754 их еще не может быть произведено. Значительная часть материалов исследователя наречий восточной и персидской групп — О. Mann’а — еще не издана. Ряд курдских диалектов носит общее название «курманджи» и может быть разделен на две группы: восточную (точнее — юго-восточную) и западную. Граница между обеими еще не выяснена. Затем следует выделить группу персидских курдских наречий (область Сеннэ — Керманшах), обозначаемых или общим названием «курди», или по имени местности (напр. зангана, кальхури, сенна, керманшахи), а также разбросанные кое-где в Персии мелкие группки. Попытку классификации курдских наречий сделал E. S. Soane в своей «Grammar of the Kurmanji» (L., 1913). Библиография: II. Justi, Kurdische Grammatik, СПБ., 1880; Socin A., Die Sprache der Kurden, «Grundriss der iranischen Philologie», B. I, 2 Abt., S. 249—286 (обе по материалам преимущественно западного курманджи); Mann O., Die Mundart der Mukri Kurden, Grammatische Skizze, «Kurdisch-Persische Forschungen», т. I, 1906; Soane E. S., Notes on the Phonology of Southern Kurmanji, J. R. A. S., 1922, pp. 199—226. Единственный пока словарь: Jaba A. — Justi F., Dictionnaire Kurde-fran?ais, СПБ., 1879. III. Minorsky W., Kurden, «Enzyclop?die des Islam» (исчерпывающая библиография). Б. Миллер

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КУРДСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • КУРДСКИЙ ЯЗЫК
  • КУРДСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык курдов, проживающих в Турции, Иране, Ираке, Сирии и частично в др. странах (Афганистан, Ливан, СССР). Число говорящих …
  • КУРДСКИЙ ЯЗЫК
    относится к индоевропейской семье языков (иранская группа). Современный курдский язык имеет письменность в Ираке (на основе арабской графики) и на …
  • КУРДСКИЙ ЯЗЫК
    — один из иранских языков (северо-западная группа). Распространен в Турции, Иране, Ираке, Сирии и СССР. Офиц. язык (наряду с арабским) …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • КУРДСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое. 1. см. курды. 2. Относящийся к курдам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • КУРДСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЌУРДСКИЙ ЯЗЫК, офиц. язык Ирака (наряду с араб. яз.). Относится к индоевроп. семье языков (иран. гр.). Совр. К.я. имеет письменность …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • КУРДСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    ку"рдский, ку"рдская, ку"рдское, ку"рдские, ку"рдского, ку"рдской, ку"рдского, ку"рдских, ку"рдскому, ку"рдской, ку"рдскому, ку"рдским, ку"рдский, ку"рдскую, ку"рдское, ку"рдские, ку"рдского, ку"рдскую, ку"рдское, ку"рдских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • КУРДСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к курдам, связанный с ними. 2) Свойственный курдам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • КУРДСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина.
  • КУРДСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • КУРДСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • КУРДСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    курдская, курдское. Прил. к курды. Курдский …
  • КУРДСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    курдский прил. 1) Относящийся к курдам, связанный с ними. 2) Свойственный курдам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • КУРДСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • КУРДСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к курдам, связанный с ними. 2. Свойственный курдам, характерный для них. 3. Принадлежащий …
  • ТУРЦИЯ в Справочнике Стран мира:
    ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА Государство в Юго-Восточной Европе и Юго-Западной Азии. На северо-западе граничит с Болгарией и Грецией, на северо-востоке - с …

"Нет горше языка и нет слаще языка", - гласит курдская поговорка. Какие они, курдские языки - одни из самых популярных языков Востока?

Какой он - язык курдов?

Курдские языки относятся к иранской группе. Произошли от мидийского, но в Средние века были подвержены влиянию арабского, персидского, а позже и В данный момент на курдском говорят около 20 миллионов человек. Но между ними есть существенные различия, так как они говорят на разных диалектах и пользуются различными алфавитами.

Объясняется это тем, что курды живут на территориях, принадлежащих разным странам. В Иране и используют в Турции, Сирии и Азербайджане - а в Армении - армянский (до 1946 года) и кириллицу (с 1946 года). Курдский язык делится на 4 диалекта - сорани, курманджи, зазаи (думили) и гурани.

Где распространены курдские языки?

Наибольшее распространение получил курдский язык в Турции, Иране, Ираке, Сирии, Азербайджане, Иордании и Армении. 60% курдов проживает в Турции, Северо-Западном Иране, на севере Ирака и Сирии (Северо-Западный, Западный, Юго-Западный и Центральный Курдистан), разговаривают и пишут на диалекте курманджи. Около 30% курдского населения живут в Западном и Юго-Восточном Иране, Восточном и Юго-Восточном Ираке (Южный и Юго- Восточный Курдистан) пользуются диалектом сорани. Остальная часть используют диалекты зазаи (думили) и гурани (южнокурдский).

Курдский язык: азы

Для желающих быстро выучить язык курдов подойдет курдский язык для начинающих, который включает самые основные фразы на курманджи, сорани и южнокурдском.

Дем баши/Силав/Силам - Привет.

Чони?/Ту баши?/Хасид? - Как дела?

Чаким /Башим/Хасим - Отлично.

Супас/Сипас/Сипас - Спасибо.

Ткае/Тика диким/То хва - Пожалуйста.

Хва легели/Мал ава/Биниште хваш - До свидания.

Мин том хош давет - Я тебя люблю.

То минит хош давет? - Ты меня любишь?

Вере бо эре/Вере - Подойди сюда/ подойди.

Бо кве эррой - Куда ты идешь?

То чи декей?/То херики чит? - Что ты делаешь?

Эчим бо сер кар - Я иду на работу.

Кей дегерриетеве?/Кей дейтеве? - Когда ты вернешься?

Хериким демеве; эве хатмеве/эз зиврим/ле писа тиемеш - Я возвращаюсь.

Кари то карек дикей? - Кем ты работаешь?

Мин эрром/ мин деве бирром - Я собираюсь...

Мин башим/эз башим - У меня все в порядке.

Мин баш ним/эз нейе башим/ ме хвес нийим - у меня не все в порядке/ - У меня нет настроения.

Мин нехошим - Мне плохо.

Чи йе/эве чийе/эве чес? - Что это?

Хич/Чине/Хюч - Ничего.

Бирит экем/мин бирйа те крийе/хюрит кирдиме - Я скучаю по тебе.

Дейтеве; дегерейтеве/ту йе би зирви/тийедев; герредев? - Ты вернешься?

Найемеве; нагерремеве/эз на зиврим/нйетийемев; нйегерремев - Я не вернусь.

При общении на незнакомом языке не стоит забывать про язык жестов, который практически один и тот же во сем мире, за исключением некоторых. Их можно уточнить перед поездкой в страну, где предстоит общение с курдами.

Нави мин... э - Меня зовут...

Йек/ду/се/чувар/пенч/шеш/хефт/хешт/но/де/язде/двазде/сезде/чарде/панзде/шанзде/ хевде/хежде/нозде/бист - один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь/девять/десять/одиннадцать/двенадцать/тринадцать/четырнадцать/пятнадцать/шестнадцать/семнадцать/восемьнадцать/девятнадать/двадцать.

Дюшемме/дюшемб/дюшеме - Понедельник.

Шешемме/шешемб/шешеме - Вторник.

Чуваршемме/чаршемб/чваршеме - Среда.

Пенчешемме/пенчшем/пенчшеме - Четверг.

Джумха/хейни/джуме - Пятница.

Шемме/шеми/шеме - Суббота.

Йекшемме/экшемби/йекшеме - Воскресенье.

Зистан/зивистан/зимсан - Зима.

Бехар/бихар/вехар - Весна.

Хавин/хавин/тавсан - Лето.

Пайез/пайыз/пайых - Осень.

Ресурсы для изучения курдского языка

Лучший способ выучить курдские языки - это постоянная практика, а лучший вид практики - это Это может быть как преподаватель, так и обычные люди, для которых курдский является родным.

Найти таких людей можно в группах в социальных сетях, посвященных курдскому языку и культуре. Обычно там можно найти видеоуроки для начинающих, словарь и разговорник, посмотреть картинки с надписями на курдском, почитать стихи в оригинале и, если что-то непонятно, спросить носителей языка.

Если хочется получше познакомиться с культурой курдов, то можно найти и группы посвященные курдской музыке и кухне.

Если нет возможности пообщаться с носителем, то можно найти курсы для самостоятельного обучения курдскому языку.

Наряду с ассирийцами, армянами, отчасти турками и евреями курды являются потомками народов, принадлежавших к хуррито-урартской (алародийской) языковой группе. Исторически Курдистан был частью государств Ассирия, Урарту, Митанни, Манней. В 850 году до н. э. хурритские наречия были окончательно вытеснены иранскими (в частности, мидийскими). Влияние хурритских наречий прослеживается в эргативном строе предложений современного курдского языка и в курдских топонимах.

В VI—V веках до н. э. династия Ахеменидов захватила территорию Верхнего Междуречья и установила власть над проживавшими там народами. За несколько веков доминирования иранской культуры местное население приняло иранскую религию (зороастризм) и мидийский язык. В начале 1-го тысячелетия н. э. Курдистан являлся частью Империи Сасанидов, в IV—V веках н. э. его территорию захватила Византия, в VI веке он перешел во владение арабов. В это время начали развиваться северо-западные иранские языки, впоследствии распространившиеся и на юго-восток Ирана. В VII веке держава арабов распалась, и Курдистан перешел к Багдадскому Халифату, в XI веке данную территорию захватил Иран, а затем — монголы. С X века происходит распространение общин курдов в Закавказье и Иране. В XIII веке Курдистан вошел в состав Империи Сельджуков. Тесные контакты курдов с тюрками происходили в Малой Азии и на Каспии, в результате чего некоторые из курдских кланов тюркизировались, а отдельные племена тюрков перешли в курдские кланы.

В XVI веке сефевидский Иран и Османская империя развернули борьбу за курдскую территорию. В 1639 году был заключен Зохабский мир, по которому север Курдистана отошел Османской империи, а юг — Ирану. В конце XIX века Курдистан поделили между собой Сирия, Турция, Иран и Ирак. В тот период впервые и прозвучало понятие «курд» (от перс. Гурджистан — Страна волков), которое стали использовать на Ближнем Востоке для обозначения племен, которые говорили на северо-западных иранских языках, происходивших от мидийского. Согласно еще одной версии, «кур-мандж» можно перевести как «сын Мидии».

С 1923 по 1929 год в составе Азербайджанской ССР существовала Курдская АССР. В 1942 году несколько тысяч курдов вместе с месхетинцами были переселены в Среднюю Азию, откуда вернулись только через десять лет, осев в Азербайджане и Армении, однако многие мигрировали в Турцию и Иран. В 1946 году в Иране была создана курдская республика Махабад, просуществовавшая не очень долго. В 1979 году на территории Турции под руководством курдского лидера Абдуллы Оджалана была образована Курдская рабочая партия, выступавшая за права народа. С 1985 года в Брюсселе работает «Курдский парламент в изгнании».

Дополнительная информация о курдском языке:

По культурному и лингвистическому признаку курдские народности можно разделить на курдов, заза-горани, луров, зороастрийцев и курдских евреев. Собственно курды говорят на трех диалектах: литературном курманджи, сорани и переходном. Согласно классификации английского курдоведа Д. Н. Маккензи, курманджи — это северный диалект, курди — центральный, сорани — южный. Диалекты курманджи и сорани являются двумя литературными формами курдского языка, идентичными грамматически, но различными фонетически и лексически. Курдские диалекты характеризуются эргативным строем, порядком слов типа SOV (Subject — Object — Verb ), развитой системой предлогов и постпозиций.

Курманджи. Численность говорящего на данном диалекте населения составляет 8 миллионов человек, из них 3,9 миллиона проживают в Турции, 938 тысяч — в Сирии, 200 тысяч — в Иране, 58 тысяч — в Армении, 20 тысяч — в Азербайджане. Этот диалект подвергался сильному армянскому (фонетически) и турецкому (лексически) влиянию, но в основном он достаточно архаичен. Его литературная форма развилась к XIV веку.

Сорани и курди. На этих диалектах говорят 6 миллионов человек: 3,25 миллиона — в Иране; 2,79 миллиона — в Ираке. Они живут в Ираке и Иране обособленно. Используют арабскую графику, и в лексике прослеживается значительное влияние арабского. Литературная форма диалектов обозначилась в XVIII веке.

К отдельным курдским языкам относят следующие племенные наречия: мукри, сурчи, херки и шеккаки. Сурчи, херки и шеккаки сходны с курманджи, но более консервативны. Мукри чаще соотносят с сорани. В Европе курдский язык начали изучать после издания в Риме в 1787 году первой грамматики курдского языка М. Гарцони. Она содержала основные данные о частях речи, а также 200-страничный итальянско-курдский словарь. В начале XX века интерес к курдскому языку возрос. С 1913 по 1926 год вышло еще несколько работ по грамматике с довольно обширными глоссариями (в основном по диалекту курманджи). Среди авторов этих работ были Э. Соун, Р. Джардин, П. Бейдар, Али Бадирхан Камуран, И.И. Цукерман и Ч.Х. Бакаев.

По мнению одного из известных языковедов-зазаистов Сеидхана Курижа, создание стандартизированной литературной формы курдского языка — процесс сложный и требующий времени. Необходимо уделять внимание стандартизации и развитию всех курдских диалектов. Для того чтобы создать единую терминологическую базу, исследователи курдского языка пытаются сократить различия между диалектами курманджи и заза, а также внедрить общие термины.

Следует также отметить, что курдский был признан одним из языков международной системы образования. Американской службой образовательных тестов курдскому языку был присвоен соответствующий код, теперь среди языков мира он стоит под номером 342. По словам руководителя английского факультета университета Сулеймании Мустафы Аббаса, присвоение данного кода подтверждает тот факт, что курдский язык признан в мировом научном сообществе.

Источники:

  1. http://randevu-zip.narod.ru/caucase/kurd.htm
  2. http://www.kurdist.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=285
  3. http://www.kurdist.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=323
33 Классификация () : Западноиранская подгруппа : , Языковые коды : кур 350 : ku : kur : kur; ckb, kmr, sdh См. также:

Курдский язык (كوردی, Kurdî) - язык курдов, один из представителей западноиранской подгруппы в составе . Распространён в регионе, неофициально называемом .

История

Лингвистическая характеристика

Письменность

А а Б б В в Г г Г" г" Д д Е е Ә ә
Ә́ ә́ Ж ж З з И и Й й К к К" к" Л л
М м Н н О о Ö ö П п П" п" Р р Р" р"
С с Т т Т" т" У у Ф ф Х х Һ һ Һ" һ"
Ч ч Ч" ч" Ш ш Щ щ Ь ь Э э Q q W w

В последнее время бывшие советские курды почти полностью перешли на латиницу. Вопрос о переходе на латиницу также постоянно поднимается в , в том числе и на правительственном уровне; однако реально шаги в этом направлении делаются очень медленно.

Фонологические сведения

Вокализм представлен следующими фонемами:

front central back
short long short long short long
close
mid
open

Слог

Морфологический тип языка

Состав и характер морфологических категорий

Основные способы словообразования

Курдский относится к числу языков с строем.

Структура предложения

Генетическая и ареальная характеристика лексики

Сведения о диалектах

Курдский делится на несколько крупных диалектов, одним из них является диалект курманджи, на котором говорят курды бывшего Советского Союза. Основной ареал его распространения - турецкая, иранская и сирийская части Курдистана. Абсолютное большинство курдов этих регионов называет себя «курманджи», при этом чётко осознавая себя этническими курдами. Известные курдские историки Шараф-хан Бидлиси (2-82), Мах Шараф-Ханум Курдистани (3-47) и Хусрав ибн Мухаммед Бани Арделан (4-100) делят курдов на четыре группы (таифе ), «чей язык и обычаи различаются»: на «курманджи», «лур», «кальхор» (Мах Шараф-Ханум и Хусрав ибн Мухаммед вместо «кальхор» называют «Бани Арделан», подразумевая под последним всех арделанских курдов) и «гуран» («гораны»). Арделанские курды своих непосредственных соседей - курдов-бабанов называли «курмандж» или «курманджи», а себя - курдами. В научной литературе диалект, на котором разговаривают курды-бабаны, принято называть сорани (соранийским) в отличие от курманджи, языка курдов Северо-Западного Курдистана (3-194). Несмотря на то, что диалект сорани входит в южно-курдскую диалектовую группу, бабаны продолжают называть себя «курманджи», и это вызывает особое любопытство ученых - и .

В курдской истории известны случаи, когда носители одного курдского диалекта переходили на другой. В начале века в округ Лейлах (или Эйлак) Сенендженского Курдистана, где прежнее население составляли исключительно гораны, поселились племена горге, шейх-исмаили, байлаванд и джафы - носители диалекта курманджи, который и пришёл на смену «горанийскому» (3-195). Такой же внутрикурдский диалектовый ассимиляционный процесс мы наблюдаем в случае, когда в области Биваниж, расположенной посредине Загросских гор недалеко от Зохаба, на смену старинному биванижскому курдскому говору, который ещё в середине пятидесятых годов нашего столетия наблюдал известный курдский филолог из Ирана доктор Мухаммед Мукри, пришёл диалект сорани (5-153).

Курды племени мукри также называют себя «курманджи», хотя их разговорный диалект - соранийский и относится к южно-курдским диалектам. В письменных источниках мы находим и ещё одно значение - кроме диалектового и самоназвания курдов - слова «курманджи». Курдский историк-этнограф Мела Махмуд Баязиди под словом «курманджи» понимал только оседлых курдов, в качестве альтернативы для этнонима «курд» в значении «кочевник» (6-80). В противоположность этому замечательный русский ученый Т. Ф. Аристова в слове «курманджи», кроме «отражения самоназвания курдов» и названия одного из курдских диалектов, видела ещё и третье значение - «курдского кочевого населения» (7-12).

Таким образом, мы наблюдаем любопытный факт, когда племена, говорящие на соранийском диалекте (бабаны, мукри и др.), называют себя курманджи, используя в качестве самоназвания слово, обозначающее северо-курдский диалект (27), и подчёркивают при этом свою принадлежность к курдскому этносу. Под словом «курманджи» также подразумевают или «оседлое», или же «кочевое» курдское население. Налицо факт отсутствия чётко обозначенного значения слова «курманджи». Так в чём же заключается истинное значение этого слова? Что скрывается за ним? Мы попытаемся ответить на этот вопрос.

Справедливости ради необходимо отметить, что к разгадке значения этого слова очень близко подходил армянский ученый Гр. Капанцян. Ссылаясь на хеттский «Кодекс Закона», датируемый XIV веком до нашей эры, который сообщал о племенах манда и сила, освобождённых от особой повинности lurii (аhhаn), учёный писал: "В связи с темой о мандах я хотел бы здесь научно поставить вопрос и об этническом имени «курмандж», как называет себя большая часть курдов. Это kurmаnj я рассматриваю как сложное слово kurmanj, причём первую часть я принимаю за kur, а вторую часть вывожу из имени mаnda, этого древнего воинственного, распространённого по разным местам народа, или, точнее, племён, хотя есть и поныне курдское племя mаndaka без изменения «d» в «j» («dz»). Здесь понятие «сын» становится как бы формальным словом для принадлежности к племени, вроде суффикса «ак»… Образование курдского национального имени несомненно базируется на этой древней идеологии… Менее удачно было бы курмандж (kurmanj) вывести из сложения «курд» и «мандж», то есть понять как «курды (из племени) мандж» (то есть mаndа). В том и другом случае явствует большое влияние в древности племён mandа. Я оставляю вопрос о сходстве имени manda с матиенами и мадами (=мидийцами), о чем говорилось многими учёными (8-140).

Г. Капанцян, прозорливо связав слова «mаndа» с курдами, несколько раньше на страницах своей работы, говоря о племенах mаndа и sаlа, их отражение стремится видеть в княжеских родах mandakuni и salkuni из древнеармянских источников, и значения слов mandak объясняет как «манд-ец» и «сал-ец» (8-136).

Ключ к разгадке значения слова «курманджи» нам видится в следующем: на заре человечества, когда ещё не было никакой письменности, роль сообщения играли примитивные рисунки. Эти рисунки считаются первым шагом человечества в создании всех видов , так как это был самый лёгкий способ передачи простых понятий. Например, изображение фигурки человека означало «человек», если в его руках был изображён или со - это означало «воин», если имелось изображение газели, и т. д. - перед нами уже «охотник». А если изображён воин, борющийся с каким-нибудь хищным и сильным зверем или мифическим существом, - то мы видим уже героя известной