We learn Arabic from scratch on our own. Learn Arabic from scratch! The best motivation

After finishing the 10th grade for the summer holidays, I went to Dagestan. Usually there you are constantly surrounded by relatives. But one day I stayed in Makhachkala, on my own. And he went for a walk around the city. Probably, this was my first independent walk in a strange city. I walked along Hamidov Avenue towards the mountains. And suddenly, I saw the sign "Islamic shop". As strange as it may seem, my first acquisition in Dagestan was an Arabic script.

When I came home to my uncle, I opened it. There were all kinds of writing of letters and their pronunciation was explained in relation to the Dagestan alphabet "The letter ع approximately corresponds to the Arabic gI", "The letter ح is similar to the Avar xI". Together with ظ, these were the most difficult letters for me, because it was hard to imagine how to pronounce them, and others were mostly in my language. So I started learning to read Arabic on my own. An ordinary Russian teenager, far from religion. Then I went to my grandfather's mountain village. It was a time filled with the events of adolescence, when you try a lot for the first time. Along with all this, I tried and learn Arabic. What drove me when I bought this recipe then is still a mystic for me.

Recently I found my first attempts to write in Arabic, which I started that summer in my grandfather's village. (If you click on the screenshots, they should enlarge. The spectacle is not for the faint of heart, I warn you).

Then, already in the 4th year of the university, I began to do namaz, began to go to the mosque, and met Muslims. One Friday at the mosque, I greeted one of my acquaintances:

Assalam alaikum! How are you? What are you doing?
- Wa aleikumu ssalam! Alhamdulillah. Here, I study the Arabic language.
- How do you study? Are there any courses?
- No, on your own, according to the textbook "Learn to read the Qur'an in Arabic."

Then this brother went to Kazan to study and there he got new textbooks, and he sold Lebedev's books "Learn to read the Koran in Arabic" for 500 rubles when he returned from Kazan for his first vacation.

I worked as a night security guard in a store and took this book with me on duty. I began to read it in my spare minutes between the massacre of the local drunkard and until I fell asleep. As soon as I started acquaintance with the book, I thought - "Subhanallah, this Arabic language is so easy to learn."

There was no limit to my delight. I went through the first book in a month. I didn't even memorize the words there - I just carefully studied the new rules and read the exercises for them.

Then another textbook fell into my hands (I already wrote about it in the post "Pencil Writing to the Brain.) I began to learn from the lesson every day (they are very small there). I just learned new words in the morning - and then repeat them all day. (on the bus, while walking, etc.) After a couple of months I already knew almost 60 lessons by heart - all the words and phrases that were encountered in them.

After 2 months of classes, I was visiting an Arab and was surprised to find that I could communicate in Arabic without speaking a word in Russian !!! It started out as a joke. I greeted in Arabic and a friend answered. Then I asked something else and he answered again in Arabic. And when the dialogue began, it was as if there was no turning back. As if we didn’t know Russian. My knees were trembling with happiness.

Previously, I had to learn the Koran "photographically" - it was stupid to memorize the order of all letters in words. For example, it took me several days to memorize the surah "An-Nas". And after I have mastered the basics of grammar, you can read Krachkovsky's translation and the Arabic text of the ayah once (comparing each Arabic word with the translation), repeat a couple of times - and the ayah is remembered. If so, walk along a small sura (like An-Naba "News"). After half an hour of study, I can look at Krachkovsky's translation and read the surah in Arabic (essentially from memory). The most difficult part is usually remembering the order of the verses.

My tragedy is that having learned to read (it took about two months on my own and haphazardly), I simply did not imagine that it was possible to spend the same amount of time to learn the basics of grammar and, if you make an effort and develop an active vocabulary, you can speak Arabic very soon.

The biggest problem for many people is that they imagine the language as an impregnable fortress, which will take many years to storm and siege. And only after that will you master it. In fact, learning a language is best thought of as a small cottage that you build piece by piece. Having studied the basic grammar (changing verbs by person and tenses, changing cases, etc. - in terms of volume, this is a brochure of 40 pages) - consider that you have filled the foundation. Further, an opportunity arose - they built a room where you can already live and moved there. Then - the kitchen. Then they built a living room, a nursery, and all the other rooms. I saw how houses are built in Dagestan in this way. Instead of renting an apartment, they buy an inexpensive land plot, fill in the foundation and build at least one room where they move. And then, as far as possible, they continue to build a house on an already poured foundation.

If suddenly someone wants to repeat my path, which I consider optimal for those who do it mostly on their own, for example, in their free time from their main studies or work, here they have prepared a selection of materials (now they have become more accessible and better).

→ (self-study guide for reading and writing with voice acting for each word and many tips)

2. Basics of grammar.To study grammar, it is better to arm yourself with many books and choose the one that suits you best. The same rule can be given in different words in different books - so that incomprehensible moments can be viewed from different angles. Start with one book and download the rest as needed.

→ Lebedev. Learn to read the Qur'an in Arabic - an unobtrusive explanation of the basics of grammar using the example of the ayats from the Qur'an (I personally went through the first volume. I hated studying foreign language all my life, but I read this book as a fiction book, and realized that Arabic is mine).

→ - a compressed volume of 40 pages gives all the basics (a short summary of any textbook).

→. A thorough new textbook, contains the basics of grammar with numerous examples, as well as the basics of morphology. Very accessible language and sparing volume.

→ (I did not pass it myself, but I heard the reviews of friends).

→ (Classics of the genre. Usually used as a reference where you can find any question on grammar).

I think these books should be enough with a margin. If you don't like it, google Kuzmin, Ibragimov, Frolova, etc.

3. Build an active vocabulary.

→. - read carefully the introduction to this book and you will understand everything. I actually lived with this book for several months until I learned 100 lessons (in the article "Pencil Writing to the Brain" I just wrote about this). If you repeat "my feat", you will feel your closeness to the Arab world - no kidding.

4. Practice of the language.

→ Get to know the Arabs, try to communicate with them. For example, you can look in the mosque for students who have just arrived in Russia and do not speak Russian well. If you are hospitable and non-intrusive, you can develop very warm friendships. You will be able to learn the language directly from the native speaker.

→ Learn to type in Arabic (). So you can google materials that interest you, your favorite nasheeds on YouTube, etc. You will be able to plunge into the Arabic Internet, participate in their forums, discussions, make friends on FaceBook, etc.

You can bookmark the second part of the article, here is the link

Congratulations on such an important decision! You are determined to learn Arabic, but how do you choose a method? What book to choose for study and how to start “talking” as quickly as possible? We have prepared a guide for you on modern courses and methods of studying the Arabic language.

First, decide on a goal to achieve which you need to learn Arabic. Would you like to study works on Sharia sciences without waiting for translation? Understand the Quran in the original? Or maybe you are planning to visit an Arabic-speaking country? Are you planning to attract new partners to your business?
It's one thing if you need to learn a language for simple everyday situations in order to communicate at the airport, in a store or hotel, and another thing if you plan to read the books of early scholars in the original.
Determining the end goal is a very important step in making your training most effective. Learning a language is a long and challenging journey, and a clear understanding of your motivations for learning a language will help you stay on track in the middle.

Arabic alphabet
Whatever goal you set yourself, start by learning the alphabet. Many people try to skip this step, relying on transliteration of Arabic words. But sooner or later, you still have to return to this step, and besides, you will have to retrain the words that you have already memorized. It's better to start from scratch right away. At first, when learning the alphabet, it can be difficult, but then you will be convinced that it does not take much time. Also, do not forget about developing your writing skills, buy or print copybooks and try to regularly study and write as many Arabic words as possible on them. It is reading by syllables and writing that will help you learn letters in different positions. Of course, it will be bad at first, and it will take you a while to get used to the method of writing, but with a little effort you will learn how to write Arabic text.
Practice a lot of pronunciation of letters, even in a whisper. Our articulation apparatus needs to get used to new positions, and the more you repeat, the faster you will learn.

Choice to Study Islamic Sciences
To prepare for understanding and reading Arabic-language literature, and Sharia books in particular, in addition to vocabulary, it is necessary to master the grammar of the language. A good choice would be Dr. Abdur Rahim's Medina course. Despite the fact that it has little vocabulary, the course is very global and systemic in terms of grammar and provides gradual learning for the student. The main advantage of the Medina course is a clear system of presenting material without dry formal statements of rules. Ajurrumia is practically dissolved in it and, with stable learning, by the end of the second volume you will have half of the basic grammar in your head.
But the Medina course takes extra effort to build vocabulary. There are many additional materials to it - like taabir or kyraa (small reading aids), and any aids to strengthen vocabulary or listening skills. For the most effective teaching, the Medina course should be taken in a comprehensive manner, or in addition to take a course that is aimed at the development of reading, speech, such as Al-Arabiya Bayna Yadeik.

Choice for colloquial speech

For the development of communication skills, a good choice would be the course of Al-Arabiya Bayna Yadeik or Ummul-Kura (al-Kitab ul-Assassiy). The study of al-arabiyya baina yadeik is more widespread, with the emphasis on conversational practice. A big plus is that from the very first lessons you can learn the phrases necessary for simple communication, practice the pronunciation of letters. Particular attention is paid to listening. This course was written for foreigners who came to work in Saudi Arabia, and is designed so that the student can “painlessly” build vocabulary and speak Arabic. After completing the first volume, you will be able to speak correctly on simple everyday topics, distinguish Arabic speech by ear, and write.
In the future, when studying these courses, you must additionally take grammar. For example, after completing the second volume, you can additionally take the course of Ajurumiya.

How to improve vocabulary
One of the problems that students of any foreign language face is insufficient vocabulary. There are many ways to learn new words and they are also effective for the Arabic language. Of course, the best way to learn words is to memorize them in context. Read more books in Arabic, and at the beginning, short stories and dialogues, emphasizing and highlighting new words. They can be written out and pasted around the house, they can be entered into special applications that allow you to learn words anywhere (like Memrise), just write them down in a dictionary. In any case, set aside at least 30 minutes to repeat the words.
When pronouncing a word, imagine it in the most colorful way, or use picture cards - this way you use several parts of the brain at once. Describe the word for yourself, draw parallels and make logical chains - the more connections your brain creates, the faster the word will be remembered.
Use learned words in conversation. This is the most effective method, and the most natural. Make sentences with new words, pronounce them as often as possible, of course, do not forget to repeat the newly learned words.

Developing auditory skills
Particular attention should be paid to developing the ability to understand Arabic speech by ear. Do not neglect listening, practice shows that very many can read and understand, but not everyone succeeds in understanding what the interlocutor said. For this, no matter how trite it may sound, you need to listen to more audio materials. There are enough short stories, stories and dialogues in Arabic on the web, many of which are supported by text or subtitles. Many resources offer a small test at the end to check how much you understood what you read.
Listen again as many times as necessary, over and over again, and you will notice that each time you will understand more and more. Try to understand the meaning of unfamiliar words from the context, and then check the meaning of words in a dictionary. do not forget to write out new words in order to learn them later. The more vocabulary you have, the easier you will understand speech.
What to do if practically nothing is clear? Perhaps you have taken too difficult material. Start with the simplest, no need to take complex audio right away, which are intended rather for those who are fluent in the language. Choose announcers who speak intelligibly and clearly in simple literary language.
Consistency is important in developing listening skills. It is necessary to study more, and not to despair, even if it seems that you almost do not understand anything. As you expand your vocabulary and practice, you will begin to distinguish more and more words, and then understand the original Arabic speech.

We start talking
You need to start talking as early as possible. Do not wait until you have a large enough vocabulary, you can start building the simplest dialogues after the first lessons. Let them be commonplace, but do not neglect the development of speaking skills and diction. Communicate with your relatives, classmates on various topics. Didn't find the interlocutor? You can talk to yourself in front of the mirror, the main thing is to introduce new learned words into your speech, to transfer them from the "passive" vocabulary to the "active" one. Memorize fixed expressions and try to use them as often as possible.
Additionally, take tongue twisters, pronouncing them is a great simple method for improving diction. What is it for? Our organs of the speech apparatus are used to pronouncing native sounds, and in the Arabic language there are many specifics. Therefore, a good solution would be, along with measured reading, speaking practice, from time to time to practice pronouncing Arabic tongue twisters. As a nice bonus, it will help you get rid of your accent faster.

Letter
The further you go in learning Arabic, the more you will have to write. For example, already on the second volume of the Medina course, assignments in a lesson up to 20, 10-15 pages. By practicing in time, you will greatly facilitate your learning process in the future. Write down what you learned, new words and sentences daily. Write down even those exercises that are assigned to be read or oral. If your vocabulary and basic grammar allow it, describe what happened to you during the day, invent and write down new dialogues.

By developing these skills, you approach learning Arabic in a holistic, all-round way - and this is the most effective method. Do not forget about consistency in learning, and diligence on your part. Even the most advanced methods don't work on their own. In order to learn a language, you just need to study. Of course, there are more and less effective methods - for example, learning a language with a native speaker, especially in an Arab country, you will start speaking faster, because such classes take place with full immersion in the language environment. But even studying at home, choosing the most effective methods worked out over the years, you can achieve a good result.

Gives you the opportunity to meet and learn one of the oldest and most widespread languages \u200b\u200bin the world - Arabic language.

Arabic is considered an official language in the following countries of the world: Algeria, Bahrain, Djibouti, Egypt, Western Sahara, Jordan, Iraq, Yemen, Qatar, Comoros, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, United Arab Emirates, Oman, Palestinian Authority, Saudi Arabia, Syria, Somalia, Sudan, Tunisia, Chad, Eritrea. Arabic is spoken by about 290 million people (240 as their mother tongue and 50 as their second language).

The Arabic language played an important role in the history of world culture: an extensive fiction and scientific literature was created on it in the Middle Ages. A huge number of Arabic words entered the languages \u200b\u200bof many Asian and African peoples. Even in European languages, including Russian, there are words borrowed from Arabic (algebra, azimuth, zenith, alcohol, genie, shop, treasury, coffee, safari, tariff, etc.).

Currently, the Arabic language exists in two significantly different forms, on the one hand, there is the Arabic literary language - the language of education, print, radio, science, literature, oratory, common to all Arab countries, on the other hand, there are Arabic colloquial languages, or dialects, used by the population in everyday communication. The spoken language of each Arab country differs both from the common Arabic literary language and from the spoken languages \u200b\u200bof other Arab countries.

Like all language learners from scratch, we will talk about literary Arabic. The online lessons on the site are based on the self-instruction manual of V.S.Segal (). Its peculiarity is that it allows you to get to know the language gradually, without throwing you at once with a stream of incomprehensible and complex Arabic letters. Also errors were fixed, animation of letters was added, answers were added, which can be viewed by dragging the mouse over the key:. Also added audio! You will not only learn to read and write in Arabic, but you will also begin to understand the language by ear. Lessons are free.

Go to - ›lesson list‹ - (Press)

If the opportunity to connect with 290 million people is not a big motivation for you to learn Arabic, then it may be, for example, the desire to stand out from the crowd. Few people know Arabic. And if now you just seem very smart, then in the future you can build a successful career. The Middle East has a very large economic potential, so knowledge of the language and culture is beneficial and promising.

In today's environment of growing animosity between the Arab world and the West, understanding the Islamic religion is key to overcoming the crisis. People who speak Arabic can overcome cultural and linguistic barriers between countries, help resolve or avoid international conflict, and help businesses to successfully conduct international trade. In addition, knowledge of Arabic opens the door to other languages. For example, 50% of the words of the Farsi language are made up of Arabic words. The situation is similar with Urdu and Turkish. Hebrew is also linguistically related to Arabic, making it easier to understand grammatical and semantic concepts in languages.

The Arabs are hospitable. As soon as you say a few words in Arabic in front of a native speaker, they will be delighted and willing to help you in any way they can. And try to do the same, for example, in German in front of the Germans - it is unlikely that this will greatly surprise them. Arabs are proud of their language and will be glad to see someone making an attempt to learn it.

Arabic is the 5th most spoken language in the world, and the migration processes of recent years have only increased its spread. More recently, Arabic has become the second most common language in Sweden, and it has always been Finnish. Until Arabic has taken over the world, you still have time to study it!

You've probably found something interesting on this page. Recommend it to a friend! Better yet, place a link to this page on the Internet, VKontakte, blog, forum, etc. For example:
Learning Arabic

Performance plan.
Added ... corrected ...
If after that someone can read the Koran - the author is not to blame.
He had other goals, but - Good luck!

Different people have different thinking, therefore, for example, engineers and philologists should be taught foreign languages \u200b\u200bin different ways. But in all textbooks of a foreign language, one can feel the same "kondy" German approach: unnecessary thoroughness, an abundance of unnecessary, stupid, unstructured information at the start, tediousness that kills mood and motivation after 5 pages and puts you to sleep after ten.

That is, it is often not the student who is to blame, but the teaching system "messes up".
As if someone had put a filter - from the "unworthy" of this language.
And so the "cutoff" is being conducted ...
But why was a book written for such a purpose, why was it called a "textbook"
and why did you get "crap" of little use for training ??,

And maybe then such books should be called - not textbooks, but "turnstiles",
like, made your way - you will go, did not make your way - sit-chicken-bamboo ...

Existing textbooks are poorly designed for the thinking of a normal Russian person.
modern, not "outdated" version. When you are told the obvious platitudes, clearly rewritten over the last 100 years, the feeling that you got ...

The thought that you are smarter than your teacher and that the teacher is “acting out” interferes with learning.

Perhaps philologists wrote textbooks - for people with a different background,
Perhaps the "back ground" of the average student has grown in 100 years
or the techniques are outdated.
Maybe people who do not know anything useful, except languages, increase the value of their knowledge, spreading show-off and meaningful snot - where everything can be explained more easily, on the fingers and faster and more interesting.

Can a teacher be a bore?
After all, language is a means of communication.
He already has a "loan" from a student who bought and picked up a textbook.
And if the author doesn’t "pull out" - maybe because he is a bad teacher?

Let's take Arabic.
Most of the fears of learning Arabic are due to its writing,
Which the textbook teaches so that ... you begin to understand the Inquisition ...

Often textbooks focus on layers of language - from Islam and the Koran.
On the experience of building communism.
What for??

Or rather aggressive imposition of alien (for a Russian) person's archetypes of behavior.
It is not necessary for the Orthodox and atheists to immediately give the words meaning "namaz" and "Akbar".

That is, these words must be present, but then, where their presence will be justified by the logic of teaching, and not just by the teacher's desire - to immediately "convert" the student to his faith. The disciple came for another. And the market says that you should respect your consumer.

The Arabic language - it is the Russian and Orthodox Christians who give the opportunity to touch the Biblical texts - in a different coordinate system. And understand the innermost meanings, which (alas) disappeared without a trace in Russian translations - from Greek translations.

For instance. King Herod turns out to be "the king of the Earth". Ard and Herod (earth) are spelled the same.
Bethlehem - (beit lahm) - turns out to be a house of sheep, a barn.
The English queen "Bloody Mary" turns out to be the "Mother of the State".
Pharisees - turn out to be ordinary Persians or horsemen. Saduccae - friends of the Pharisees,
Pharaohs are simply the chiefs of these horsemen.

It becomes clear the possible meaning of the "new spelling" of the name Jesus (the appearance of the second letter "and") during the Great Schism of the 17th century - precisely as a result of the translation of Arabic texts into "Cyrillic". the stroke under the consonant "and" is the second "and", which is written, but not necessarily read. And the main dispute of the split acquires a different logic and harmony.

2) Motivation.

There is such an "Old Belarusian language". This is a language in which an ordinary text in Old Russian is written in Arabic letters. Agree, it's nice when, in the process of learning one modern language, you find yourself "in the load" as a speaker of another, moreover, ancient one.
The laws of "Freebies" (sweetness - in Arabic) have not been canceled.
And the learning process turns out to be effective if you lead the student "from freebies to freebies."))

So, to convey information - you need to write Arabic letters - from right to left.
consonants and long (stressed) vowels are written.
- in the Arabic alphabet there is no letter "p", the Arabs use the letter "b"
- the letter "g" - similar to Russian.
- two times the letter "and". Once at the end of a word, another in the middle. It can be seen from two points below it. The spelling is different, but - these two dots "betray" her.
Two times the letter "c". Its spelling anywhere (at the beginning in the middle, at the end - the same)

Voting rule
The Arabic alphabet has only 28 letters.
Strictly speaking, they are all consonants. Vowel sounds, and there are three of them, are transmitted by means of special signs that are placed above or below the letter, called "vowels".
Vocations "a", "and", "y" - are called "Fatah, kesra, damma"
A - stroke above the consonant from above
"and" - stroke from below,
"y" is a comma on top,
"without a vowel" - a circle, "sukkun",
"an" - two strokes
shadda "w" - consonant doubling.

This is how the previous sentence "let's talk" -
will look in "old Belarusian" with vowels.

In most cases, in Arabic books and the media, you will not find texts with vocalizations. Why? Because the Arabs perfectly read and understand these texts even without vocalizations. This is comparable to when in Russian we meet the letter "E" without dots, but we understand that this is exactly "E". This is experience and skill.

Vocations were developed by medieval philologists. One of the theory of their origin is as follows: in those days, a large number of people accepted Islam - without knowing the language. And so that "fresh" Muslims could read the Koran without mistakes, a system of vowels was adopted. Nowadays vowels can be found mainly in textbooks, in sacred texts (the Koran, the Bible), in reference books and dictionaries. But rotating in this environment - anyone begins to read and understand the texts without any vocalizations.

The Arabic script makes it possible to better understand the speakers of the Turkic, Iranian and Caucasian languages. And due to the fact that Moscow is already the largest Tajik, Tatar and Azerbaijani city. And the second in the world - in terms of the number of Uzbeks, Jews and Chechens - it is advisable to have it just in case, let it be ... Because this writing allows you to better understand the grammar of the language. After all, doubling, transfer of vowels - there was historically justified by "Vyazya", and when writing in Latin or Cyrillic - the logic is a little more complicated.

(show strokes - and their mirror image in calligraphy.
Examples of abbreviations are based on Arabic script.)
The main thing is not to be afraid and understand that the rejection of the Arabic language in the Russian cultural field may not have always happened. You might find that someone really deliberately destroyed the "Semitisms" (Arabisms) in Russian culture. You can see that many of the principles of Russian cursive / shorthand writing amusingly repeat the laws of Arabic calligraphy (of course, in their mirror image).

Russian endings (for example, for adjectives) in Arabic are not written in 2-3 letters that do not carry information (-th, -th, -th, -th), but are made with one short stroke. After all, the Slavic ancestors were not masochists when they left themselves in the language - endings, which sometimes turned out to be longer than the word itself. In a word, the experience of the Arabic language is just an opportunity to regain what your ancestors had.

By the way, all European languages \u200b\u200bcan have such an "Arabic" experience. It is known that the most ancient documents of the Afrikaans language (and this is, excuse me, the language of the Dutch settlers of the 17th and 18th centuries to Africa) were written in Arabic script. It is known that in the 20th century there were translations of writing into Cyrillic and Latin, after which, on the territory of Russia and Turkey, ALL documents written in ligature were destroyed.
That is, perhaps it is necessary not so much to "teach" as to try to "wake up" the subconscious.

The Arabic script is not at all complicated, but it amazingly helps to "reveal" different ways of thinking in a person: analog, creative, composite ...

On the right in the figure - you can see the Russian letter - "h".
there is no such letter in Arabic.
It is in Persian, and "h" means when it has three dots below.
Arabic has this letter with a dot on top,
with a dot below,
and no point at all.

If this letter is written at the end of a word - then it looks like "h", but if in the middle of the word - there is no lower "tail".

That is, this letter with a dot on top - means a hard "x",
with a dot below - "j" (In Egypt, for some reason, this letter is pronounced "gh", like the Ukrainian "g"),
without a dot - an easy "x".
three dots below - "h" and not in Arabic, but in Persian.

The main thing in this letter is the ponytail on top. a letter can be written in different handwriting, in different ways, but it is given by "Tail".

Although - once teaching the basics of economics to managers in one Bank, I discovered that top management - does not understand the scheme at all, but can only read sequential text. That is, the evolution took place - by washing out people with abstract thinking. Well ... by the way, the bank is still quite afloat, although ... I don’t keep a penny there ... I don’t trust the "Managers", all of whose dignity is the ability to "be shit" ...

So if you are going to work with such a category of people - give up the language in general and this method - in particular, otherwise then you will have to stupidly hide a third of the brain in order to correspond to the "environment" and especially to the bosses.

After all, when you are stopped in a dark alley by a crowd of Caucasian youth, as a rule, this does not mean anything bad, except that there is a reason to drink together. And you need to know how to see this occasion. And how to develop it correctly.

The picture below shows two three-letter Arabic words.
Of course, since we are learning Old Belarusian, perhaps it was worth writing exactly the Old Belarusian word of three letters, but - to those who need it, by the end of the lesson he will write it himself ...
three letters are three troughs. Dots above the letter - show that the first word is "BIT", the second is BNT "

As already mentioned, even without the vocalizations, the Arab will guess
that these are the words Byte - house (hamsa and two sukkuns - in vowels),
and Bint is a girl (kesra and two sukkuns).
With vowels - two words will look like this.

I draw in Adobe with a mouse, whoever doesn't like it - draw yourself.
Pencil, paper, sharpener - forward.
For many, beautiful handwriting is a sufficient aesthetic satisfaction,
to practice Arabic. But we are here - about the harmony of the language as a whole,
and not so much his handwriting.

4) Do not be complex because of your insufficient knowledge of the Arabic language - in front of today's carriers of Arabic culture.

First, all the Arabs you are interested in (for one reason or another) speak Russian or English. And the English language for them - objectively will be objectively more comfortable to explain the terms of European culture. The Arabic language is an opportunity to touch the Arab culture - in general, and not to a specific person in particular.

Secondly, one must understand that the Arab culture of the Middle East is still rather a young culture. Its renaissance in the Middle East appeared only at the turn of the 19th and 20th centuries. And when you get acquainted with the works of German and Russian Arabists (Krachkovsky's four-volume edition), you see and understand that at the end of the 19th century, the centers for the study of the Arabic language and the Koran were Berlin, Kazan, St. Petersburg ... And not Cairo and Damascus ... And it was only in the second half of the 20th century that Jerusalem and Riyadh began to be considered the historical center of Arab culture ... and before that, an ordinary Arab in the desert washed himself with camel urine in the morning, jumped on a camel - and wandered to the neighboring oasis. And for higher manifestations of culture - the harsh desert life then did not leave space and resources. This is not good, not bad. Walk through museums in Arab countries to understand the meager and dreary life of nomads - half a century ago.

My teacher, a KGB scholar, once gave very pertinent advice in that situation - not to try to translate your life into Arabic. University, cinema and clubs are images of a different culture for which a different language is better suited.

It is more useful to come up with an "image" of an Arab - and tell from him. It is the language of nomadic peasants, with 70 words for camel and 5 verbs for "to think". No need to complicate ...
Let me be 5 brothers and 6 sisters,
your father has three wives and three houses.
It is easier to study with an authentic map than to suck it out of your finger, how to subtly call the "landing troops", "potatoes", "privatization" and "investment and banking business" absent in the Arab culture.

So, the first principle of memorizing letters is "Shemakhansky".
As the hero of Pushkin's fairy tale said: "Reign lying on your side" ...
Many Arabic characters - you can memorize by tilting your head to the right - or to the left.
For example, the "European" numbers 2, 3, 4, 6, 7 are frankly of Arabic origin. It's just that someone "messed up" and wrote them down, sitting "too left" - from the source.


Some letters are also recognized - for example, the letter "sod", "that", "fa".

The second principle is the difference between syllables with vowels "a" and "o".
Arabs consider "a" and "o" - as one vowel,
They have different consonants with which the syllables "sa" and "so" begin.
Therefore, they have two consonants - where we have - one.
And they are two different letters - "t", "s", "d", "th", "z". One of them is "front" - after it "a" is heard,
and the other is back, followed by an "o".

The difference between them is enormous.
Kalb and Kalb are almost imperceptible for the Russian ear, but for the Arab - "heart" or "dog". A compliment - or an insult. They always call one well-known Israeli politician "Kalb-wa-ibn-al-kalb" (Dog - and the son of a dog).
And if you confuse it ... somehow it will not turn out beautifully ...

The letter, which simply means a short sound "o" - they convey through the special letter "ain", means a throaty "half-wheeze" and which in the recording looks like a "non-Russian" letter "b", as in the word "B-b- lgaria "


with the letter "mime" - a disclaimer: the circle is drawn so that the logic of the appearance of the letter is clear.
However, Arabs always draw "circles" in letters clockwise.

The third principle is schematism.
many Russian letters are obtained by inscribing key elements of Arabic letters - in a square shape.
"ba", "ta", "tha", "p", "z",
distance, thal, shin,
"in", "f".
"mim", "nun", "lam", kaf "
show on the board how Cyrillic letters are drawn from the ligature.

More than 90% of the alphabet have obvious parallels with the Cyrillic alphabet.
There are also a couple of letters where the connections are not so obvious, and there are also letters where the connections are repeated.

It would be useful to notice the obvious:
Cyril and Methodius pushed ideas - not from the Greeks (or not only from the Greeks).
But for some reason it was forbidden to see Semitic roots in the Russian Empire.
That is, one could see the roots - from the language of 3 thousand years ago.
But not "Arab" roots in relatively "young" Arabs.

Fifth rule: There are some Persian and Urdu flourishes that are not Arabic but are part of this culture.
How to find in these languages \u200b\u200b- an analogue for the letters "h", "p", "f", "ng"
show how the Russian letter "h" is derived from the Persian one.

Sixth rule.
It takes practice to learn a language.
beautiful handwriting is in itself a reason for pride.
After 10 conscious spellings, a person automatically remembers everything.
Paper, pencil, sharpener - and as in childhood - through writing.

Seventh rule:
What scares you in Arabic studies is the multiplicity of writing of the same letter. initial, final, middle, separate. But - these are just the principles of adding a letter.

As in a Georgian joke:
Wilka - a bottle - is written without a soft sign,
salt beans - with soft
ponAT is impossible - you need to improve this ...

It is worth telling an anecdote about which all Russians who have lived for a long time in Arab countries know.
When a "regular Arab" decides to learn Russian, he learns the Russian alphabet for several days, in the process of studying which he annoys everyone around him. Who can hardly tolerate his senseless boringness. we know that the Russian language must be taught differently. And those who change the way they study succeed. But - Arabic really needs to be learned starting with letters - and going from the roots of words - to more complex meanings.

And to the oral language - it is advisable to go through the written language.
sometimes you think that those who developed methods of teaching children English and French went through the "torture of Semitic languages." Because you can see the "ears" of other methods, poorly suited for European languages.

Eighth rule:

Three-letter roots - and uniform rules of word formation in the language. On the example of KTB (?)
Articles (as in Latin and Spanish)
kataba - he wrote.
yaktub - he writes
maktub - office,
kAAtib is a writer.

How to find "Roman roots" in the words Murom, Murmansk, Army, Perm, Kostroma - by what rules.
How these rules can be used in life.

Tell about Morocco and the Maghreb dialect ...

We will start with a magical action: please open your notebooks to the last page, this is a very important point. Having opened the notebook from the last page, we will do one more symbolic action - we will start writing in the opposite direction, that is, from right to left. The entire Arab world not only writes, but also thinks from right to left. After all, language, and especially writing, is not just icons, but, in fact, a set of codes-keys of mentality.

It will look almost the same as the letter Ba, except for two dots above the letter. It also resembles a paper clip. That is why I have characterized this entire group of letters Ba, Ta, Sa, Nun, Ya as "dot-staple" consonants.

Learn to read the Holy Quran in Arabic. In this series of lessons, friends, we look at the most famous and beloved Suras of the Holy Quran in terms of language. No translation can accurately convey the Arabic original text. This is why I encourage my students to make an effort to learn the basics of Arabic grammar.

In this video series, I will help you take your first steps in reading and completing Arabic documents. We will not consider any specific document, but focus on the most frequently encountered columns and questions. Counts: gender and citizenship

In this video series, I will help you take your first steps in reading and self-completion of Arabic documents. We will not consider any specific document, but focus on the most frequently encountered columns and questions.

I am Elena Klevtsova, an Arabic language teacher and methodologist. Methodists are restless people who never sit still and are constantly looking for new ways to learn more easily and effectively. In this case, the Arabic language. And I managed to invent a system by which I successfully teach my students the basics of Arabic writing in just three lessons, in just three hours.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you the first surah of Al-Fatiha. Ayat seventh. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled out here, and what additional icons mean here.

Memorizing and using Arabic phrases is a simple and stress-free way to gradually immerse yourself in language and culture. Absolutely without making any special efforts, after six months you will begin to hear and understand the general outline of speech, since everyday speech always consists of standard cripples and clichés.

And now we will play a little with the Arabic alphabet and try to write down some Russian words transcribed in Arabic letters! As we did in the previous example ... After all, the word "bandage" is not only an Arab girl! In Russian, "bandage" is a bandage)))

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you the first surah of Al-Fatiha. Ayat sixth. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled out here, and what additional icons mean here.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you the first surah of Al-Fatiha. Ayat fifth. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled here, and what additional icons mean here.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze the first surah of Al-Fatiha with you. Ayat third. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled out here, and what additional icons mean here.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you a simple word Jazar - Carrot in Arabic. This is a simple 3-letter word that will help us understand how different letters are spelled and sound within a word.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you the first surah of Al-Fatiha. Ayat second. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled out here, and what additional icons mean here.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you a simple word Basl - onion in Arabic. This is a simple 3-letter word that will help us understand how different letters are spelled and sound within a word.

As part of our new heading, Arabic writing for beginners, today we will analyze with you the first surah of Al-Fatiha. Ayat first. Features of writing in the Quran. Now we will take a closer look at how each letter is spelled here, and what additional icons mean here.

We continue to learn to speak Arabic. Introductory words give our speech liveliness and ease. Today we will learn words like “maybe, maybe”. Today we will study a whole 6 words, such as "I think, I suppose, I am sure, I think." All of these words are verbs. So, we have six new verbs. Go!

We continue to analyze the main conversational topics. And today the issue of work is on the agenda. What do you do for a living? What is your profession? What do you do? Let's learn how to ask these simple and important questions.