10 предложений о моде на французском языке. Тема "Мода и мое отношение к ней" (Fashion and my attitude to it)

Методическая разработка урока

по французскому языку для 7 класса по теме:

«A la mode de chez nous ».

(учебник «Твой друг французский язык»

А.С. Кулигиной, А.В. Щепиловой для 7-го класса)

ФИО педагога : Старикова Светлана Светославовна

Предмет : французский язык

Класс : 7 «А», Школа «Феникс» г. Москвы

Тема урока : «Мода, покупка одежды во Франции»

Тип урока : урок выработки и закрепления умений и навыков по теме

Методическая цель урока : вторичное закрепление усвоенных знаний и выработка умений по их применению

Формирование УУД : поиск и выделение лексических единиц по темам «Одежда для женщин, для мужчин», «Оценка одежды каталога», «История моды», «Покупка верхней одежды»; закрепление навыков чтения, аудирования, говорения и письма по заданным темам; нахождение ответов на вопросы, используя свой жизненный опыт и информацию, полученную на уроке; умение переносить и применять лексические навыки по данным темам в новых условиях (моделирование и изменение моделей при составлении диалогов).

Регулятивные УДД : умение ориентироваться в своей системе знаний; умение оценивать правильность выполнения действия; умения корректировать действие после его завершения; высказывать свое предложение, умение оценить;

Коммуникативные УУД : умение слушать иноязычную речь, умение слушать и понимать своих товарищей; умение оформлять свои мысли в устной и письменной формах; умение работать в паре.

Личностные УУД : развитие логического мышления, развитие памяти, наблюдательности, внимания; расширения кругозора учащихся.

Оборудование : компьютер, мультимедийный проектор, раздаточный материал, набор разрезных картинок мужской и женской одежды, французские каталоги одежды, УМК А.С. Кулигиной «Твой друг-французский язык» для 7-го класса (учебник, тетрадь на печатной основе).

Ход урока:

    Приветствие , обозначение темы урока, ее актуальности.

(Aujourd`hui nous allons parler de la mode parisienne. Elle a beaucoup de myths et des légendes.)

    Разминка . Страноведение. Игра « vrai », « faux ».

( dites ce qui est vrai et ce qui est faux dans des phrases données )

a)Coco Chanel est une célèbre couturière du XXe siècle.

b)La maison de mode présente deux collection de la Haute Couture et de la prêt-à-porter.

c)Pour acheter des chaussures il faut savoir sa taille. (pointure)

d)Un costume c`est un vêtement pour dames. (hommes)

e)Un blouson c`est le synonyme d`un joli chemisier. (d`une chemise de style sportif)

f)Dans les boutiques il est interdit d`essayer des vêtements.

g)Le tailleur c`est un complet avec une jupe et un jaquet pour femmes.

(a+; b +; c –; d –; e –; f –; g +)

    Аудирование . «Шанель – основательница французской моды»

(On a dit qu` aujourd`hui il y a 18 maisons de la Haute Couture au renom international à Paris. Mais qui était le pionnier du style raffiné et pratique en France? C`était la Grande Gabrielle, dites Coco Chanel. Ecoutez l`enregistrement et notez les étapes de la vie de Coco Chanel )

    La naissance à Saumur

    La jeunesse dans un orphelinat en Corrèze

    Le début dans la chanson française à Paris

    La couture de Chanel

    La modernisation d`habillement féminin (pantalon, tailleur, la mode garçonne)

    Le célèbre parfum Numéro 5

    Des bijoux fantaisie pour ses collections

    Le revient à la couture en 1954

    Беседа по теме : «Мое отношение к моде»

(En France on dit il est à la mode ou en vogue. Et vous aimez la mode parisienne?)

a)Est-ce que tu aimes la mode parisienne?

b)Est-ce que tu lis des magazines de mode?

c)Est-ce que tu te préoccupes de la mode?de façon de s`habiller?

d)Est-ce que tes parents t`achètent des vêtements de marques?

e)Quels sont tes vêtements que tu portes en général en été, en hiver?

f)Quel est ton style,ton look préféré?

    Презентация: «Стилистика брендов Франции»

(La mode parisienne est bien passagère. Dites quel style présente les marques françaises)

    Выбор наряда для различных случаев

(En France on dit «Chaque chose en son temps». Choisissez la meilleure tenue, complet pour les occasions suivantes). По жребию учащиеся получают ситуацию, требующую определенного стиля одежды. С помощью разрезных картинок составляют и представляют комплект одежды и аксессуаров.

Un boum avec les copains

Une soirée au théatre

Un consert à l`opéra

Une fête chez sa grand-mère

Un pique-nique avec des parents

Une compétition de tennis à l`école

    Покупка одежды (Интернет, каталог, магазин). Выбор и оценка одежды по каталогу моды.

(Dans nos jours on aime faire des courses, surtout faire du shopping. On achète des vêtements par Internet, dans la boutique ou à la catalogue. Dites si vous aime z les vétements du catalogue ci-dessous. Faites des appréciations)

    Покупка одежды в бутике . Игра «Кто говорит покупатель или продавец?»

a)Vous désirez madame?

b)Montrez-moi ce T-shirt svp.

c)Je préfère avec capuche.

d)Quelle est votre taille?

e)Voici votre fiche. Payez à la caisse.

f)Votre tailleur est à la caisse.

g)Auriez-vous quelques chose en soldes?

h)Je peux vous aidez?

i)ça coute combien?

    Диалогическая речь: «Покупка куртки и свитера для зимы»

(Et maintenant nos clients vont à la boutique pour acheter des vêtements pour l`hiver. Elvire et Nicolas vont acheter un anorak. Et Cristine avec Marguerite achètent un pul)

Dialogue 1

  • Je cherche un anorak.

    Un anorak? Il n`y a pas beaucoup d`anoraks cette année. Vous avez ce modèle, ici…

    Il coute combien?

    120 euros. Vous voulez essayer?

    120 euros? Non, merci, je vais réfléchir.

    Au revoir, monsieur, bonne journée.

Dialogue 2

  • Euh, pas mal, mais ce n`est pas ma taille. Il est trop long, non?

    Mais non, c`est à la mode! C`est comme ca cette année, les vêtements courts c`est fini. En plus, il va très bien avec ton pantaloon gris.

    Ecoute, j`ai l`air bête avec ce truc. Il coute combien?

    Avoir l`air bête pour 55 euros c`est trop cher pour moi!

    Монологическая речь.Показ коллекций различных стилей . Учащиеся предварительно разрабатывали коллекции одежды различных стилей и представляют мини - проекты на уроке

(Nos clients n`ont rien acheté. Ils vont choisir le vêtement de la collection prêt-a porter saison 2014-2015. V os applaudissements. On commence .).

А)классический стиль

Б)праздничный стиль

В)повседневный стиль

Г)спортивный стиль

    Страноведение . Знакомство с современными домами высокой моды в Париже .(La mode est passagère, mais les noms de stars de la Haute Couture sont éternels. On dit leur noms tous ensemble)

Coco … Chanel, Pierre Cardin, Christian … Dior, Paco … Rabane, Emmanuel Ungaro, Nina Ricci, Ives-Saint… Laurent

    Просмотр показа коллекции дома моды Шанель (видео) Шанель весна-лето.

    Заключительная часть урока . Aujourd`hui nous venons de faire connaissance avec l`histoire de la mode en France.Оn a appris à faire du schopping. Merci beaucoup à tout le monde. Notre leçon est finie. Bonne chance.

Приложения

    Пословицы и крылатые выражения о моде и стиле .

La mode se d é mode , le style jamais . Мода проходит, стиль остается.
Coco Chanel

Je m"en fiche de ce que vous pensez de moi. Je ne pense pas du tout à vous . Мне все равно что Вы обо мне думаете. Я о Вас вообще не думаю.

Des gouts et des couleurs il ne faut pas discuter. О вкусах не спорят. (На вкус и на цвет товарищей нет)

être tirê/-e à quatre épingles (= être habillé/-e avec grand soin) - одетый с иголочки, подтянутый; чопорный

être ficelé(-e)/habillé(-e) comme l’as de pique (être habillé/-e n’importe comment) - быть плохо, нескладно одетым

Ça te/vous va comme un gant = ça te/vous va parfaitement bien - подходить, соответствовать, устраивать; прийтись впору

Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que

votre mis ne soit parfaite, bas tirés et tout. C"est peut-etre le jour où vous allez rencontrer l"homme de votre vie.

Mой милый друг, никогда не выходите не одетой даже на пять минут. Возможно именно в это время вы встретите свою любовь

Le luxe, ce n"est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité . Роскошь противоположность не бедности, а вульгарности.
La mode , c " est quelque chose au bord du suicide .Мода-это что-то на грани самоубийства

Il n"y a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue . Это не мода , если она не выходит на улицу
Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c"est elle que l"on remarque . Замечают женщину тогда, когда платье сидит на ней безупречно, если же с ним что-то не так, то заметят только

красивую вещь.

    Как оценить отдельную вещь или комплект одежды по-французски .

C`est très bien- Это очень хорошо .

joli - мило,

beau - красиво,

magnifique - великолепно,

superbe - превосходно,

ravissant - восхитительно,

original - оригинально

raffiné/ recherché -изыскано,

chic- шикарно,

discret - сдержано , скромно .

Cette jupe est superbe, non ?- Эта юбка прекрасна, не так ли?

As-tu aimé ce blouson ?- Тебе нравится это блейзер.

J`adore ce pull.- Я обожаю этот полувер .

ça me plait énormément.- Это мне нравится неимоверно .

C`est tout à fait ton style!- Это асолютно твой стиль.

C`est la robe dont je revais.- Это платье, о котором я мечтала.

Il est génial, ce ... Он гениален, этот…

Elle est très belle cette...Она очень красивая , эта

Il est chouette, ce ... Он хорош , этот

C`est branché (très mode)… Это очень модно.

Ça te/vous va très bien. -Это тебе / Вам очень идет.

C’est élégant, ça a de la classe. - Это элегантно, шикарно.

C’est très tendance.-Это модно .

C`est moche (laid)- Это ужасно, отвратительно

nul- никакой

démodé- вышедший из моды

bizarre- нелепый

étrange- странный

un peu particulier- немного необычно (вычурно)

cher- дорогой

bon marché- по доступной цене

аffreux/ horrible - ужасно,

vilain -скверно

ordinaire/ banal/ quelconque обычно/банально,так себе

vulgaire/voyant - вульгарно , вызывающее

Ça ne te/vous va pas (du tout). Это тебе / Вам не идет (совсем).

Ça n’a aucune allure. - Выглядит никак.

C’est ringard. - Это старомодно.

A la mode ≠ Pas à la mode, démodé

В моде ≠ не в моде, вышедший из моды, устарелый, устаревший

être à la mode ≠ ne pas être à la mode

быть в моде ≠ быть старомодным

suivre la mode ≠ne pas suivre la mode

следовать моде ≠ не следовать моде

s’habiller à la mode ≠ être/s’habiller classique, sport

одеваться модно ≠ быть/одеваться классически, спортивно

être branché, c’est «tendance» ≠ être ringard

быть модным, в тренде ≠ быть старомодным, отставший от жизни

avoir un style banal, vieillot, traditionnel носить банальный, старомодный, устаревший стиль.

être bien habillé/-e, être élégant/-e, avoir de la classe ≠ être mal habillé/-e, négligé/-e, ne pas avoir de classe

    История моды

La haute couture

La Haute couture est née en 1858 au 7,rue de Paix à Paris .

Ici le couturier anglais Charles Frédéric Worth ouvre son magasin à l`enseigne

«Robes et manteaux confectionnés» .

C`est Jeanne Paquin qui a l`idée de faire défiler les mannequins en public, au début du XXe siècle.

Le 14 décembre 1910 on a fondé la Chambre syndicale de la couture parisienne qui marque la séparation entre la couture et la confection.

Les maisons de couture doivent faire:

Des vêtements sur mesure;

Employer au moins vingt personnes dans leurs ateliers;

Présenter deux collections par an (printemps-été et automne-hiver);

Avec un minimum de 75 modèles sur des mannequins vivants;

Les montrer au moins 45 fois par an à sa clientèle.

Depuis 1993 les maisons ne sont plus obligées d`employer au moins vingt ouvrière ni de présenter les modèles sur des mannequins vivant. En revanche, leurs ateliers de création et de fabrication doivent être installés à Paris.

Quelques maisons célèbres :

Yves Saint-Laurent

Quelques couturiers célèbres :

Yves-Saint Laurent

Jean Paul Gautier

John Galliano...

Les noms les plus célèbres de la passerelles internationales:

Christian Dior

Coco Chanel

Christian Lacroix

Emmanuel Ungaro

Jeanne Lanvin

Pierre Cardin

    Биография Коко Шанель .

Coco Chanel

Coco Chanel, styliste française, née à Saumur le 19 aout 1883, décédée à Saumur le 10 janvier 1971.

Née Gabrielle Chasnel, Coco Chanel vit sa jeunesse dans un orphelinat en Corrèze. Debarquée à Paris, elle débute dans la chançon française, puis aidant, elle se lance dans la couture et popularise le jersey. Ses liaisons sont pour elle le moyen de moderniser l`habillement féminin (création du pantalon, du fameux tailleur), de répandre le tweed et d`accompagner la mode garçonne des années 20. En 1921, elle lance sa marque de parfum, inaugurée par le célèbre Numéro 5. Elle dit Une femme sans parfum est une femme sans avenir. Elle fréquente Cocteau, Picasso, Radiguet et Diaghilev. Dans les années 30, elle crée une marque de bijoux fantaisie pour ornementer ses créations. Ses collections sont vantées par l`élite et obtiennent un franc succès. La Seconde Guerre mondiale met fin à ses activités textiles. Defilée par Dior, elle revient à la couture en 1954.

Мода среди людей

Тема моды всегда была популярна. Мода очень важна в жизни любого человека. Если верить ученым, то она пришла к нам ещё из древности.

Каждый человек красив по-своему и каждый хочет выделиться из народа. Хочет, чтобы его заметили, чтобы сравнили с другими людьми и сказали: «Вот этот человек действительно следует моде!» Мода создана с той лишь целью, чтобы показать противоположность и в то же время сходство людей. У каждого человека свои представления о моде. Поэтому-то мода и не стоит на месте, а постепенно и непрерывно развивается и изменяется. Каждый сезон появляются новые цвета, фасоны. И люди сразу, как только появились эти новинки, бегут покупать их, чтобы быть непохожими на всех остальных. Все люди чем-то схожи. Однако у каждого человека есть что-то особенное.
Одним нравится носить новомодные неудобные вещи, другие же наоборот предпочитают удобные, но не совсем красивые. В наше время люди всё чаще обращают внимание на свою внешность. Они покупают разнообразные кремы, делают массажи, операции, ходят в фитнес клубы и спортивные залы и многое другое. Причем делают это не только женщины, но и мужчины. Все люди хотят выглядеть красиво и они готовы вложить в это столько денег и времени, сколько для этого потребуется. Вот, однако, на что способны люди, лишь бы только следовать моде. Однако, не следует забывать о том, что несмотря на то, следуете ли вы моде или нет, моральные качества человека более важны и больше ценятся в обществе, нежели мода.

Le sujet de la mode était toujours populaire. La mode est très importante dans la vie de n’importe quelle personne. Si on croit les savants, elle est venue dans notre monde encore de l’ancienneté .

Chaque personne est belle à sa guise et chacun veut se détacher du peuple. Chacun veut qu’on l’ait remarqué pour que l’on compare à d’autres gens et on dit: «Voici cette personne suit en effet la mode!» La mode est créée seulement avec le but de montrer la contrariété et en même temps la ressemblance des gens. Chaque personne comprend la mode à sa propre manière. C’est pourquoi la mode ne reste pas sur place, elle se développe graduellement et sans arrêt et change. Chaque saison il y a des nouvelles couleurs, des façons. Et les gens, tous à la fois, dès qu’il y a ces nouveautés, courent les acheter pour être non semblable à tous les autres. Tous les gens ont quelque chose de pareil. Cependant chaque personne a quelque chose de particulier. Les uns aiment porter des vêtements à la mode incommodes, les autres préfèrent au contraire les vêtements confortables, mais pas tout à fait beaux. De nos jours les gens font de plus en plus souvent attention à l’apparence. Ils achètent des crèmes différentes, font des massages, des opérations, vont aux clubs de fitness et aux salles de sport et etc. Ce ne sont pas seulement les femmes qui font cela, mais aussi les hommes. Tous les gens veulent avoir l’air beau et ils sont prêts à mettre cela autant d’argent et de temps, qu’il faudra pour cela. Voici de quoi les gens sont capables pourvu que seulement suivre la mode. Cependant, il ne faut pas oublier que malgré le fait, si vous suivez la mode ou non, les qualités morales de la personne sont plus importantes et s’apprécient plus dans la société, que la mode.

МКОУ «Средняя общеобразовательная школа д.Шибково»

Искитимского района Новосибирской области

ул. Советская д. 21, тел. 65-115

Цикл уроков французского языка

в 7 классе по теме «Мода».

(Номинация «Методическая разработка»)

Выполнила учитель французского

языка Сазонов В.И.

педагогический стаж-30 лет

2015г.

Пояснительная записка.

Цикл уроков по теме «Мода» разработан для учащихся 7 класса и включает 6 уроков. В ходе уроков используются возможности ИКТ, что позволяет переработать большой объём информации, и интерактивные методы обучения, способствующие формированию коммуникативной компетенции. Уроки направлены на расширение кругозора учащихся, знакомство их с миром подростковой моды в России и во Франции. Они проводятся в форме полилога, позволяющего применять уже имеющиеся знания и облегчающего освоение нового материала.

Цель уроков: сформировать навыки монологической речи по теме «Мода».

Задачи:

    образовательные:

    расширить словарный запас учащихся за счёт лексики по теме «Мода»;

    совершенствовать навыки и умения практического владения французским языком во всех видах речевой деятельности: говорении, чтении, аудировании и письме;

    развивающие:

    развивать творческие способности у учащихся;

    продолжить формирование у учащихся умения выражать свою точку зрения и обмениваться мнениями;

    воспитательные:

    учить учащихся работать в команде;

    воспитывать у них эстетический вкус.

Методы: полилог, круглый стол, игра, выполнение и демонстрация презентаций, метод проектов.

Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, Н.А. Селиванова, А.Ю. Шашурина «Аудиокурс» к учебнику французского языка «Синяя птица» для 7-8 классов общеобразовательных учреждений, печатные материалы, резиновый мяч, сигнальная карточка со словом «Parle !».

Структура уроков.

План первого урока.

Время

Пункты плана

2 минуты

1. Организационный момент

3минуты

2. Фонетическая зарядка

15 минут

3. Работа с текстом

2 минуты

4. Гимнастика для глаз

10 минут

5. Вопросно-ответные упражнения по тексту

5минут

6. Игра

3 минуты

7. Подведение итогов урока, домашнее задание

План второго урока.

Время

Пункты плана

2 минуты

1. Организационный момент

3 минуты

2. Фонетическая зарядка

7 минут

3 Аудирование текста

25 минут

4. Просмотр презентации о Коко Шанель

3 минуты

5. Подведение итогов, домашнее задание

План третьего урока.

Время

Пункты плана

2 минуты

1.Организационный момент

3 минуты

2. Фонетическая зарядка

10 минут

3. Работа по учебнику

15 минут

4. Разыгрывание диалогов и их пересказ

7 минут

5.Игра

3 минуты

План четвертого урока.

Время

Пункты плана

    3 минуты

1. Организационный момент

3 минуты

2. Лексико-грамматическое упражнение

    15 минут

3. Чтение текста по теме с контролем понимания его содержания

2 минуты

4. Гимнастика для глаз

14 минуты

5. Составление пятистиший по изучаемой теме

3 минуты

6. Подведение итогов, домашнее задание

План пятого урока.

Время

Пункты плана

2 минуты

1.Организационный момент

3 минуты

2. Фонетическая зарядка

15 минут

3. Работа с текстом учебника

2 минуты

4. Гимнастика для глаз

15 минут

5. Круглый стол «Нужно ли следовать моде?»

    минуты

6.Подведение итогов, домашнее задание

План шестого урока.

Время

Пункты плана

2 минуты

1.Организационный момент

35 минут

2. Презентация проектов и их защита

3 минуты

3. Подведение итогов, выставление оценок

Урок №1

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants ! Comment ça va ? Tout va bien ? Super! Aujourd’hui nous commençons à étudier le thème «La mode». On va travailler d’après le plan suivant pendant 6 leçons:

L’ étude de nouveux mots;

La lecture des textes d’ après ce sujet;

La discussion des problèmes de la mode;

La table ronde;

Les jeux intéressants;

La préparation et la présentation des projets, de vos projets.

2. Фонетическая зарядка

Mais d’ abord, comme toujours, с ’ est un exercice phonétique. Prenez les feuilles de papier avec les amusettes (приложение №1, файл 02) et prononcez une amusette choisie 3 fois à un rythme accéléré

3. Работа по учебнику

Et maintenant nous travaillons d’ après vos manuels. Ouvrez vos livres à la page 62. Ici vous voyez les mots d’ après notre sujet. Lisez-les, s’il vous plaît!

Bon! C"est très bien! Passons au texte. D"abord nous faisons 3 exercices devant le texte, с"est la page 58. Puis vous écoutez l"enregistrement de ce texte et lisez-le!

4. Гимнастика для глаз

Vous lisez beaucoup et vos yeux sont fatigués. Faisons une pause! Asseyez-vous droit, fermez vos yeux!

Imaginez, que vous êtes dans le Jardin du Luxembourg! Roulez lentement les yeux à droite…, à gauche. Ouvrez les yeux et clignotez un peu. Bon! Ça suffit! Continuons à travailler.

5. Вопросно- ответныеупражненияпотексту

Ouvrez vos livres à la page 60. Ici vous voyez l" exercice №5. Faisons-le! On va travailler en chaȋne.

6. Игра

Répétons les mots qui signifient des vêtements! Qui va dire une comptine pour choisir le meneur? Bon! Le meneur vous jete à tour de rôle cette balle et vous nommez les mots. Commençons!

7. Подведениеитоговурока, домашнеезадание.

Vous avez bien travaillé. N., je te mets un cinq. M., je te mets un quatre, etc. Pour la leçon suivante vous devez faire un dictionnaire d" après le thème étudié. Et il faut pensez de la forme du projet pour faire le choix. Au revoir! Bonne chance!

Урок №2

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants! Comment ça va ? Tout va bien ? Bon! Aujourd’hui nous continuons à étudier le thème «La mode». Mais d" abord quelques mots à propos de notre texte «Cucu la praline». Quelles sont vos impressions? On va le faire de telle manière. Voilà une fiche avec le mot «Parle!» Il faut la passer l" un a l"autre. Celui-là qui a reçu cette fiche dit 3 ou 4 phrases. Est-ce claire? Commençons!

2. Фонетическая зарядка

Maintenant с " est un exercice phonétique. Prenez les feuilles de papier avec les amusettes et lisez des amusettes qui contiennent:

Des nombres et des chiffres

Des noms propres

Des animaux.

Ah! Bon! Ça suffit!

3. Аудирование

Passons à l audition! Je vais vous lire le texte «La Haute Couture» (приложение №2, файл 03). Vous l" écoutez 2 fois еt ensuite vous répondez à mes questions. Soyez attentifs!

4. ПросмотрпрезентацииоКокоШанель

Je propose à votre attention une présentation de la vie de Coco Chanel (файл 04). Regardez, s il vous plaȋt!

Et maintenant vos impressions! Dites en quelques mots. Où est notre fiche «Parle!» Le voilà!

М., commence! Etc.

5. Подведениеитоговурока, домашнеезадание

Vous avez bien travaillé. V., je te mets un cinq. L., je te mets un quatre, etc. Pour la leçon suivante vous devez faire des petits récits de C. Chanel. Montrez-moi vos dictionnaires faits à la maison (приложение №3, файл 05). A bon! C" est très bien! Il est temps déjà de commen сer à faire vos présentations. Au revoir! Bonne chance!

Урок №3

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants! Comment ça va ? Pourquoi êtes-vous très excité? Oh-là-là! Vous êtes après la gymnastique. Tout est claire! Alors nous allons faire un exercice intéressant! Prenez ces feuilles de papier (приложение №4, файл 06). Ici vous voyez les hommes exprimés de différentes émotions. Nommez ces émotions en utilisant des adjectifs donnés. Et puis dites, comment vous sentez-vous?

Prenez les feuilles de papiers avec les amusettes et les fiches avec des prénoms qui sont sur ma table. Chacun lit une amusette avec son prénom!

3. Работа по учебнику

Et maintenant nous travaillons d après vos manuels. Ouvrez vos livres à la page 68. Ici vous voyez les dialogues des enfants français. Lisez-les, s"il vous plaȋt! Merci. Bon! C"est très bien!

4. Разыгрываниедиалоговиихпересказ

Le devoir suivant sera plus compliqué. Maintenant vous faites les dialogues vous-même d" après ce modèle. Je vous donne 5 minutes.

Ah! Etes-vous prêts? Qui commence? M. et V., s"il vous plaît! Nous vous écoutons.

Ca va. Pas mal. Et qui peut raconter leur dialogue? С"est encore plus compliqué! L., s"il te plaît!

Fais l"attention aux temps des verbes!

C"est très bien! Merci.

Vous avez bien travaillé! Il reste quelques minutes. Ecoutons encore un dialogue. D. et N., venez ici!

Merci beaucoup, asseyez-vous. K., raconte leur dialogue!

5. Игра

Etes-vous fatigués? Jouons un peu! Ce jeu s’appelle «La tante de Lucie va à la mer». Je commence. Avant d"aller à la mer la tante mets une robe dans sa valise. Continuez en remplaçant les mots qui signifient les vêtements.

6. Подведениеитоговурока, домашнеезадание

Vous avez bien travaillé. V., je te mets un cinq. K., je te mets un quatre, etc. Vous travaillez d" après vos projets à la maison. Au revoir! Bonne chance!

Урок №4

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants! Comment ça va ? Tout va bien ? Super! Aujourd’hui nous allons lire le texte d" après notre sujet et je vais vous montrer comment écrire les «piatestichies».

2. Лексико- фонетическоеупражнение

Et maintenant L. va inventer une amusette. Tu es prête? Bon! On va te poser des questions à tour de rôle pour la deviner. Les enfants, commencer.

De quoi s agit-il dans cette amusette?

Il s’agit d"un animal.

Est-ce un animal domestique ou sauvage?

Cet animal n"est ni domestique ni sauvage.

C’est un animal rongeur?

Oui, с est ça!

Est-ce un rat?

Oui, с est juste. Récite-le!

Rat vit rôt, rat mit patte à rôt, rôt brûla patte à rat, rat quitta rôt.

Qui veut inventer encore une amusette? Etc .

3. Чтение текста по теме с контролем его понимания

Et maintenant nous travaillons d" après le texte «Les vêtements» (приложение.№5, файл 07). Prenez les feuilles de papier et lisez le devoir, s"il vous plaȋt!

Bon! Est-ce claire? Commencez à travailler! Vous avez 15 minutes .

4. Гимнастика для глаз

5. Составление « пятистиший» поизучаемойтеме

Le «piatistichie» se compose de 5 lignes:

La 1-ière – le nom du sujet;

La 2-ième – 3 substantifs;

La 3-ième – 4 adjectifs;

La 4-ième – 5 verbes;

La 5-ième – la phrase.

Commençons!

La mode

la robe, les souliers, le sac à main

belle, longue, rouge, brillante

porter, aimer, promener, laver, faire cadeau

on ne peut pas vivre sans elle.

La mode

badinage, Paris, Haute Couture

brillante, manifique, chic, majestueux

étinceler, luire, jouir, aimer, sentir, imiter

C"est la même chose dans le monde entier. Etc .

6.Подведение итогов урока, домашнее задание

Vous avez bien travaillé. N., je te mets un cinq. M., je te mets un quatre, etc. Pour la leçon suivante vous devez lire le texte à la page 70-71. Au revoir! Bonne chance!

Урок №5

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants! Comment ça va ? Tout va bien ? Super! Pour сette leçon vous avez lu le texte. Qu"en pensez-vous? Discutez-le à l"aide de notre fiche «Parle!» Il faut dire 3-4 phrases.

2. Фонетическая зарядка

On va faire un exercice phonétique. Prenez des enveloppes avec les mots d"amusette. Composez-la et prononcez le plus vite.

3. Работа по учебнику

Et maintenant nous travaillons d" après vos manuels. Ouvrez vos livres à la page 78-79. Ici vous voyez une table ronde des enfants français. Lisez-la, s ’ il vous plait!

Bon! C est très bien! Pour passer notre table ronde il faut écouter d" abord les opinions d" autres enfants! S’il vous plait, soyez attentifs!

4. Гимнастика для глаз

Vous lisez beaucoup et vos yeux sont fatigués. Faisons une pause! Asseyez-vous droit, fermez vos yeux, comptez lentement de 5, ouvrez vos yeux, clignotez un peu. Répétez 3 fois. Bon! Ça suffit! Continuons à travailler.

5. Проведениекруглогостола « Нужнолиследоватьмоде?»

Деятельность учащихся на предыдущих уроках была направлена на обсуждение значимости темы, получение информации о ней и ознакомление с проблемой. На данном этапе осталось проговорить усвоенный материал. Были распределены роли, сформулированы вопросы ведущим, и проведён обмен мнениями.

6.Подведение итогов урока, домашнее задание

-Vous avez bien travaill é. H., je te mets un cinq. D., je te mets un quatre, etc. Pour la leçon suivante vous devez préparer une soutenance de vos projets . Au revoir! Bonne chance!

Урок №6

1. Оргмомент

Bonjour, mes enfants! Comment ça va ? Tout va bien ? Super ! Aujourd’hui с’est la fête. C’est la fête de la mode. Vous allez montrer ce que vous pouvez et ce que vous avez appris d après le thème « La mode».

2. Презентация проектов и их защита:

2 реферата;

1 разработка моделей;

1 красочная выставка аксессуаров;

7 презентаций (файл 08).

Между выступлениями проходил обмен мнениями с помощью сигнальной карточки: «Говори!»

3. Подведениеитоговурока,

Vous avez bien travaille. Merci beaucoup! N., je te mets un cinq. M., je te mets un quatre, etc. Au revoir! Bonne chance!

Литература:

1.Учебник французского языка «Синяя птица» для 7-8 классов общеобразовательных учреждений/ Н.А.Селиванова, А.Ю.Шашурина;-6-е изд.-М.:Просвещение,2009.-263 с.

2.Синяя птица:Книга для учителя к учебнику фр. яз. для 7-8 классов общеобразовательных учреждений/ Н.А.Селиванова, А.Ю.Шашурина;-3-е изд.-М.:Просвещение,2009.-112 с.

3.Занимательный французский: Кн. для чтения на фр. яз для учащихся средних школ/Сост. Б.И. Турчина,О.А. Писаренко.-М.: Просвещение, 2006.-160 с.

4.В лабиринте игр: Кн. для чтения на фр. языке для учащихся 5-8 классов общеобразовательных учреждений. -/Н.М.Касаткина, А.Б.Выражейкина;-М.:Просвещение,2003. -128 с.

Интернет-ресурсы:

http :// eor . it . ru / http :// it - n . ru ;

.

La mode Мода

A la mode ≠ Pas à la mode, démodé

В моде не в моде , вышедший из моды , устарелый , устаревший

être à la mode ≠ ne pas être à la mode

быть в моде ≠ быть старомодным

suivre la mode ≠ne pas suivre la mode

следовать моде ≠ не следовать моде

s’habiller à la mode ≠ être/s’habiller classique, sport

одеваться модно ≠ быть/одеваться классически, спортивно

être branché, c’est «tendance» ≠ être ringard

быть модным, в тренде ≠ быть старомодным, отставший от жизни

avoir un style banal, vieillot, traditionnel носить банальный, старомодный, устаревший стиль.

être bien habillé/-e, être élégant/-e, avoir de la classe ≠ être mal habillé/-e, négligé/-e, ne pas avoir de classe

хорошо одеться, быть элегантным /-ой, ≠ плохо одеться, быть небрежным, не элегантным

Les accessoires аксессуары

On achète les accessoires (m) de mode dans des boutiques spécialisées ou dans les rayons des grands magasins. Аксессуары можно купить в специализированных бутиках или в отделах больших магазинов.

Les articles en cuir Кожаные изделия

On les achète dans une maroquinerie (ou dans le rayon maroquinerie d’un grand magasin).Кожаные изделия можно купить в магазине, торгующий кожаной галантереей (или в отделе кожаной галантереи в магазине)

Un sac à main сумка

Un portefeuille бумажник; портфель

Une ceinture ремень

Des gants (m) перчатки

Les bijoux fantaisie ou de valeur

Un collier ожерелье бижутерия и драгоценности

Une bague кольцо

Un pendentif кулон

Un bracelet браслет

Une paire de boucles d’oreilles пара серег

Une broche брошь

On achète les bijoux (m) de prix dans une bijouterie. Бижутерию и драгоценности можно купить в ювелирном магазине.

On achète les bijoux fantaisie dans les grands magasins ou les grandes surfaces, dans des boutiques spécialisées.

Бижутерию покапают в торговых центрах, в специализированных бутиках.

Les autres accessoires

Un chapeau шляпа

Une écharpe шарф

Un béret берет

Une châle (une très grande écharpe) шаль (очень большой шарф)

On les achète dans les qrands magasins ou dans des boutiques d’ accessoires. Их можно купить в больших магазинах или в бутике аксессуаров.

Les matières материал

Pour les vêtements chauds: la laine, le cuir, le daim, la peau, le vinyle. Что касается теплых вещей: шерсть, кожа, замша, кожа/мех, винил.

Pour les vêtements légers/d’été: le coton, le lin, la soie. Что касается легкой/летней одежды: хлопок, лен, шелк.

Pour les bijoux: l’or (blanc ou jaune), l’argent (blanc), le diamant, les pierres précieuses, les perles. Что касается бижутерии: (белое или желтое) золото, серебро (белый), алмаз, драгоценные камни, жемчужины.

Pour faire un commentaire sur un accessoire, un vêtement, on peut dire: Чтобы оценить , прокомментировать аксессуар , одежду :

C’est… Это

Positif(позитивное мнение)

Joli мило,

beau красиво,

magnifique великолепно,

superbe превосходно,

ravissant восхитительно,

original оригинально

raffiné/ recherché изыскано,

chic шикарно,

discret сдержано, скромно.

Ça te/vous va très bien. Это тебе / Вам очень идет.

Разделы: Иностранные языки

Урок по французскому языку в 7 классе «La mode désigne la manière de se vêtir» по теме № 3 «A la mode de chez nous».

Тип урока : комбинированный.

Структура урока :

  1. Начало урока.
  2. Основной этап.
  3. Заключительный этап.

Принципы :

а) личностно-ориентированное общение. Обучение иностранному языку может быть эффективно только в условиях общения, коллективного взаимодействия, взаимопомощи, взаимопроверки.
б) ролевая деятельность для выполнения коммуникативных задач.

Цели урока :

1. Обучение.

  • Формирование специальных навыков коммуникации.
  • Аудирование незнакомого текста с извлечением основной информации.
  • Формирование умения просмотрового чтения с извлечением заданной информации.

2. Развитие.

  • Развитие логического мышления, творческого потенциала учащихся, умения выражать свои мысли.

3. Воспитание.

  • Воспитание уважительного отношения к стране изучаемого языка, друг к другу.
  • Развитие любознательности учащихся, умения работать в контакте со сверстниками.

Оснащение урока :

  1. Аутентичный наглядный материал - фотографии знаменитых кутюрье Кристиана Лякруа, Ив Сэнт Лорана, Коко Шанель, Кристиана Диора, Нины Ричи, Жана-Поля Готье, Вячеслава Зайцева, Валентина Юдашкина, Анны Чистовой и Марины Эндоуровой.2. Фотографии знаменитых европейских Домов моды.
  2. Компакт диск с записью музыки Гранд Дефиле «Фламенко».
  3. Аудиокассета с записью песни «Белый костюм» в исполнении Джо Дассэна.
  1. Телевизор, видеомагнитофон.
  2. Магнитофон.

Литература :

  1. Учебное пособие Н. А. Селивановой, А. Ю. Шашуриной «Синяя птица» для 7 класса общеобразовательных школ. Москва «Просвещение» 2001.
  2. А. И. Иванченко «Практикум по французскому языку», Издательство «Союз» Санкт - Петербург 2003.
  3. А. И. Иванченко «20 устных тем по французскому языку», Издательство «Каро» 2000.

Оформление класса : а) эпиграф на школьной доске «Il n’a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue» Coco Chanel. б) стенды с фотографиями Домов моды и Кутюрье.

Ход урока.

I. Организационный момент.

Звучит песня «Un costume dlanc» в исполнении Джо Дассэна.

а) Приветствие.

Bonjour, mes amis! Je suis ravie de vous voir. Asseyez-vous, s’il vous plaît!

б) Рапорт дежурного.

Qui est de service aujourd’hui?
- Quelle date sommes-nous aujourd’hui?
- Qui est absent?

в) Объявление темы урока.

Aujourd’hui nous continuons à travailler sur notre thème «A la mode de chez nous».

Regardez le tableau! Le sujet de notre leçon est «La mode désigne la manière de se vêtir». Coco Chanel a écrit des mots «Il n’a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue ». Nous allons parler de la mode, de la manière de se vêtir, des vêtements, des couturiers européens, des Maisons de haute couture. La mode désigne la manière de se vêtir, conformément au goût. La mode concerne nin seulement le vêtement. Elle concerne le maquillage, le parfum, les accessoires. Tout d’abord nous allons faire de la gymnastique phonétique.

II. Основная часть.

1. Фонетическая зарядка.

  • Ecoutez attentivement des mots et répétez! (чтение хоровое и индивидуальное).

La mode, j’aime la mode, suivre la mode, s’habiller à la mode, une façon de s’habiller des vêtements, des vêtements extravagantes, mettre les vêtements extravagantes, porter les vêtements de marque originale, un couturier, un défilé de modes, une haute couture, Maison de haute couture.

2. Речевая зарядка.

Ecoutez attentivement mes questions et tâchez de répondre.

  • Aimes-tu la mode ?
  • La mode vous intéresse ?
  • Faut-il en abuser ?
  • Est-ce que vous vous habillez à la mode ?
  • Voulez-vous être différents (différentes), originales ?

a) - Qu’est-ce que c’est - la mode? Je vous propose de lire des textes. Le premier groupe – «Histoire de la mode en France», le deuxième – «La mode, de nos jours». Avant de travailler avec ces textes, éditions des mots et des expressions nouveaux. Maintenant lisez les textes, tâchez de les comprendre.
Histoire de la mode en France.
Le terme « mode » apparaît en 1482. Les premiers journaux de mode apparaissent au XVI e siècle. Ce sont des figurines habillées qui s’échangent entre les dames pour faire connaitre la mode. Le créateur Charles Frédéric Worth fait défiler ses modèles sur de vraies femmes dans les salons. L’homme a aimé s’orner de pagnes végétaux, plumes et breloques de toutes sortes. On va commencer à porter des bijoux, à se maquiller et à se parfumer.

Les mots nouveaux : apparaître - появляться, des figurines habillées – одетые статуэтки, s’échanger - обмениваться, s’orner de pagnes végétaux, plumes et breloques – украшаться кусочками растений, перьями и брелками.
La mode, de nos jours.

Depuis le milieu du XX e siècle, la mode s’est construit une image de phénomène de société. Les couturiers Christian Dior, Yves Saint Laurent, Pierre Cardin, Gabrielle Chanel, Nina Ricci, Giorgio Armani, Geanni Versace, Christian Lacroix sont devenus des personnages publics. Les jeunes cherchent à créer leur propre style. En ce moment c’est le port du jean dit « slim » ou « cigarette » qui est à la mode. La mode est renouvelée selon un système de saisons: Automne/Hiver et Printemps/Eté.

Les mots nouveaux : s’est construit - сооружается, une phénomène de société –явление общества, créer-создавать, être renouvelée - обновляться.

b) Беседа с учащимися по вопросам.

4. Диалогическая речь.

Vous avez appris le dialogue. Ecoutez le dialogue encore une fois, lisez et reproduisez-le sur le schéma suivant:

  • Saluez.
  • Prenez la connaissance.
  • Faites des adieux.
  • Salut, Nadia!
  • Bonjour, Natacha ! Comment ça va, quoi de neuf ?
  • Une bonne nouvelle, une possibilité de se rendre au Gostiny dvor pour quelques heures est apparue. Je n’y ai jamais été.
  • Qu’est-ce qui s’est passé ?
  • Je veux t’inviter au Grand-défilé. C’est la Nouvelle - Collection « Hiver-Printemps ». J’ai deux billets. Veux-tu me tenir compagnie aujourd’hui ?
  • Formidable ! Un grand merci.
  • D’accord. Je te téléphonerai vers 8 heures. Salut!
  • On se verra. Rendez-vous au « Gostiny dvor ».

5. Сюжетно-ролевая игра « Grand - défilé».

a) - Je vous propose de jouer en jeu «Grand - défilé».
Il y a des salons de mode tels que « Première Vision » à Paris, Pitti Imagine » à Florence et à Milan, « Maison de haute couture » de Slava Zaïtsev, de Valentine Youdachkine à Moscou. Il y a aussi les défilés de mode. Certains modèles peuvent avoir crées spécialement pour un défilé de mode. Je vous donne des billets au Grand – défilé. Lisez-les !
Billet d’invitation.
Nouvelle-Collection Hiver-Printemps 2008-2009
Grand – défilé 15 janvier
Moscou
Le Gostiny dvor
Commencement du défilé à 21.00.

b) Учащиеся показывают модели пиджака, брюк от Кутюрье Ив Сэнт Лорана и рассказывают.

Yves Saint Laurent est un couturier français. Il est connu dans le monde entier par des beatniks, des costumes de tweed, des smokings, des pantalons grands et serrés.
Une veste est un vêtement classique qui se fèrme avec des boutons. La veste comporte une poche sur le torse dans laquelle se glisse une pochette colorée assortie à la cravate ou à l’ensemble. Un mouchoir ou un petit foulard peuvent faire office de pochette.
Pantalon est un vêtement lié à l’histoire de la domestication du cheval, indispensable pour le monter. Le pantalon moderne sera adopté vers 1850. En 1909 le sport popularisera le port du pantalon chez les femmes.

  • Показ моделей юбок от Кристиана Диор.

Christian Dior enflamme la mode avec son premier défilé en 1947. C’est la naissance d’une nouvelle femme, poitrine haute et ronde, épaules étroites, taille cintrée. C’est la nouveauté et l’élégance de son style.
Jupe est un vêtement presque exclusivement féminin. Il existe de nombreux types et variantes: la jupe droite, la jupe parapluie, la jupe soleil, la jupe plissé, la minijupe.

  • Показ моделей платья от Коко Шанель.

Coco Chanel est une créatrice, modiste, une stiliste célèbre pour sa création de haute couture et de parfum. Elle se fonctionne des petits chapeaux originaux, des robes, des cardigans, des pantalons.
Robe est un vêtement presque exclusivement féminin. En 1920 les petites robes noires commencent à apparaître, vêtement court et léger aux lignes simples et de couleur sombre.

  • Показ моделей пуловера от Кристиана Лякруа.

Christian Lacroix est un couturier français. Il ouvre sa propre maison de couture Christian Lacroix. Il dessine aussi des costumes de scène d’opéra et de théâFtre, des uniformes d’Air France.
Pull-over est un vecirctement tricoté. Il est généralement en laine parfois en d’autres fibres textiles. Types de pull-over: pull marin, pull irlandais, pull islandais.

  • Подбор аксессуаров к этим моделям.

Soyez en rôle de styliste ! Trouvez les accessoires qui vont avec ces vêtements. Ce sont une cravate, un foulard, un chapeau, un sac à main, des lunettes de soleil.

III. Заключительный этап.

La mode intéresse chacun dans le monde. Chacun veut être original, chacun est libre de créer sa propre mode. Si tu veux être original, il faut que tu te bricoles toi-même des vêtements jamais vus.

  1. Задание на дом.

Et maintenant votre devoir à domicile. Page 74, exercice 3. Dessine des vêtements originaux pour toi et pour tes amis.

  1. Выставление оценок.

Je suis contente de votre travail. Vous avez fait beaucoup de choses pendant cette leçon. Je vous mets des notes suivantes...

  1. Итог урока.

La leçon est finie. Au revoir. Bonne chance !