Мой день на немецком языке. Мой день на немецком - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch Рассказ мои выходные на немецком

Один из излюбленных вопросов немцев — Wie war dein Wochenende? Немцы любят рассказывать о своих выходных и интересуются, как другие их проводят. Ниже несколько вариантов, как рассказать по-немецки о своих выходных.

Mein Wochenende war ganz toll. — Выходные прошли замечательно.
Mein Wochenende war total verrückt. — Выходные были просто сумасшедшими.
Das Wochenende war super. — Выходные были просто супер.
Mein Wochenende war ganz ruhig. — Мои выходные прошли довольно спокойно.
Mein Wochenende war nicht so gut. — Мои выходные были не очень.

Ich habe das Wochenende alleine / mit meiner Familie verbracht. — Я провел выходные один / со своей семьей.
Ich habe das Wochenende mit meinem Freund / meiner Freundin verbracht. — Я провел/-а выходные со своим парнем / своей девушкой.
Ich habe Freunde getroffen. — Я встречался с друзьями.
Ich hatte eine kleine Party mit Freunden. — У нас была небольшая вечеринка с друзьями.
Ich habe meine Eltern besucht. — Я ездил к своим родителям.

Ich habe Fußball / Tennis gespielt. — Я играл в футбол / теннис.
Ich war joggen. — Я ходил на пробежку.
Ich habe im Fitnessstudio trainiert. — Я тренировался в спортзале.
Ich war im Schwimmbad. — Я ходил в бассейн.
Ich bin Fahrrad gefahren. — Я катался на велосипеде.
Ich war shoppen. — Я ходил по магазинам.

Wir waren tanzen. — Мы ходили танцевать.
Wir waren im Theater. — Мы были в театре.
Wir waren im Kino. — Мы были в кино.
Wir haben eine Ausstellung besucht. — Мы ходили на выставку.
Ich war auf einem Konzert / Festival. — Я был на концерте / фестивале.
Ich war auf einem Fußballspiel. — Я ходил на футбольный матч.
Wir waren am See. — Мы были на озере.
Wir haben einen kleinen Ausflug zum See gemacht. — Мы устроили короткую поезду к озеру.
Wir waren auf der Datsche. — Мы были на даче.

Das war sehr schön. — Это было здорово.
Das war ganz lustig. — Было весело.
Das war langweilig. — Было скучно.
Das war ganz schlimm. — Это было просто ужасно.

Ich habe gelesen. — Я читал.
Ich habe meine Wohnung geputzt. — Я убирал квартиру.
Ich war zu Hause. — Я был дома.
Ich habe gearbeitet. — Я работал.
Ich habe gelernt. — Я занимался.
Ich habe gekocht. — Я готовил.

Примеры диалогов

Vera : Hier Vera Haase.
Leon : Hallo Vera, hier Leon. Wie geht’s dir?
Vera : Mir geht’s leider gar nicht gut. Mein Wochenende war schrecklich.
Leon : Oh, was ist denn passiert?
Vera : Oliver und ich haben eine Fahrradtour gemacht. Oliver ist gestürzt und ich bin jetzt krank.
Leon : Oh je! Ist Oliver was passiert?
Vera : Nein, nein, Oliver geht es gut.
Leon : Und was habt ihr dann gemacht? Seid ihr zu Hause geblieben?
Vera : Nein. Wir haben sein Fahrrad repariert und sind weiter- gefahren. Aber das Wetter war schrecklich. Und wie geht es dir? Was hast du am Wochenende gemacht?
Leon : Mir geht’s super! Ich habe Möbel gesucht und Fußball gespielt.
Vera : Stimmt ja! Du hast ja endlich ein Zimmer gefunden. Ich hab’s schon gehört.
Leon : Ja. Ein Glück! Aber jetzt muss ich Möbel suchen.
Vera : Viel Glück!
Leon : Danke und gute Besserung!
Vera : Vielen Dank und tschüss.
Leon : Ja, tschüss dann.

Oliver : Hier Oliver Weiss.
Leon : Hallo Oliver, hier Leon. Vera hat gesagt, du bist gestürzt. Wie geht es dir?
Oliver : Ach, das war nicht schlimm. Mir geht es prima.
Leon : Aber ich habe gedacht, die Fahrradtour war nicht so schön. Und, na und Vera ist krank. Und du, bist du auch krank? Oliver: Nein, nein, ich bin gesund. Mir geht es gut. Und wie war dein Wochenende?
Leon : Mein Wochenende war sehr gut. Ich habe Fußball gespielt und Möbel gesucht. Und ich habe schon ein paar im Internet gefunden!
Oliver : Na, prima.
Leon : Ja, ich muss jetzt auch weiter suchen.
Oliver : Viel Erfolg und tschüss.
Leon : Ja, danke, tschüss.

Предлагаю Вам изучить два небольших текста на тему “Мое свободное время”: один – на спортивную тематику, другой – на компьютерную.

Помимо названия темы “Мое свободное время”, её можно было бы ещё назвать “Моё хобби”.

Тема 1. Занятие спортом в свободное время

Когда у меня есть свободное время я занимаюсь спортом.

Я хожу в спортзал недалеко от моего дома три раза в неделю. Два раза в неделю я хожу на фитнес и один раз в неделю – в тренажёрный зал.

Wenn ich Freizeit habe, treibe ich Sport.

Ich gehe in den Sportsaal nicht weit von meinem Haus dreimal pro Woche. Zweimal pro Woche besuche ich ein Fitness-Studio und einmal pro Woche – einen Kraftraum.

Я меня есть мой личный тренер, который показывает мне, как правильно и как часто нужно делать упражнения. За последний месяц я сильно улучшила свои спортивные результаты.

Ich habe meinen persönlichen Trainer, der zeigt, wie richtig und wie oft man die Übungen tun muß. Dank meinem Trainer verbesserte ich in dem letzen Monat deutlich meine sportliche Ergebnisse.

После занятий спортом я хорошо себя чувствую. Кроме того, моё тело становится гибким, сильным и выносливым. Я также гораздо реже болею.

Nach dem Sporttreiben fühle ich mich fit. Außerdem wird mein Körper flexibel, stark und ausdauernd. Darüber hinaus bin ich seltener krank.

На фитнес-студию я хожу со своей подругой – так веселее и легче заниматься. К тому же мы не позволяем друг другу облениться и отказаться от спорта. Также мы устраиваем личные соревнования, что укрепляет интерес к спорту.

Ins Fitness-Studio gehe ich mit meiner Freundin. Das ermöglicht die Zeit lustiger und leichter zu verbringen. Wir erlauben einander nicht faul zu sein und Sporttreiben zu weigern. Wir unternehmen unsere persönliche Wettbewerbe, was das Interesse zum Sport bestärkt.

Если по каким-то причинам я не могу выйти из дома, то я занимаюсь спортом дома: качаю пресс или прыгаю на скакалке.

Wenn ich das Haus aus irgendwelchen Gründen nicht verlassen kann, treibe ich Sport zu Hause. Ich trainire die Bauchmuskeln und springe Seil.

В школе/институте/университете у нас есть занятия физкультуры, однако они мне не нравятся. Оценки ставятся не за реальные результаты, а за посещение уроков.

In der Schule/im Institut/an der Universität haben wir die Turnstunden, sie gefallen mir aber nicht. Die Noten bekommen wir doch nicht für reale Sportergebnisse, sondern für den Besuch der Stunden.

Я считаю, что занятие спортом не только улучшает самочувствие и укрепляет здоровье, но и помогает улучшить результаты по другим дисциплинам/в других областях.

Meiner Meinung nach verbessert das Sporttreiben nicht nur das Befinden und fördert Gesundheit, sondern auch erhöht die Ergebnisse in anderen Fächern/auf anderen Gebieten.

Лексика (Wortschatz):

Проводить свободное время – Die Freizeit verbringen

Заниматься спортом – Sport treiben

Ходить в спортзал/тренажёрный зал/фитнесc-студию – In den Sportsaal/in den Kraftraum/ins Fitness-Studio gehen

Чувствовать себя хорошо (в форме) – Sich fühlen fit

Устраивать соревнование – Ein Wettbewerb unternehmen

Качать пресс – die Bauchmuskeln trainieren

Прыгать на скакалке – Seil springen

Улучшать здоровье – die Gesundheit fördern

Тема 2. Компьютер – моё хобби и заработок

Мое свободное время я больше всего провожу за компьютером. Таким же образом проводят своё свободное время и большинство моих друзей и знакомых.

Meine Freizeit verbringe ich hauptsächlich am Computer. Auf dieselbe Art und Weise verbringen ihre Freizeit die Mehrheit meiner Freunde und Bekannten.

Увлечение компьютером является моим хобби, на котором я зарабатываю. Я работаю фрилансером и зарабатываю на создании сайтов и написании разных программ.

Die Lust auf Computer ist mein Hobby, von dem ich profitiere. Ich bin als Freiberufler beschäftigt und verdiene an der Erstellung von Webseiten und am Schreiben von verschiedenen Computerprogrammen.

Все знания я приобрел сам и не ходил на специальные курсы. Даже в выходные я провожу почти всё свободное время за компьютером. Мне нравится разбираться в новых программах и осваивать их.

Alle Kenntnisse erworb ich selbständig, ohne spezielle Lehrgänge zu besuchen. Sogar am Wochenende verbringe ich fast all meine Freizeit am Computer. Es macht mir Spaß, sich mit den neuen Computerprogrammen auszukennen und sie zu lernen.

В наше время высоких технологий многие процессы протекают в интернете. Онлайн можно не только общаться с друзьями в социальных сетях, смотреть фильмы, слушать музыку или читать книги, но и зарабатывать деньги.

In unserer Zeit der Spitzentechnologien verlaufen viele Prozesse im Internet. Online kann man doch nicht nur mit den Freunden in sozialen Netzwerken kommunizieren, Filme ansehen, Musik anhören oder Bücher zu lesen, sondern auch das Geld verdienen.

Однако нельзя забывать, что реальная жизнь происходит оффлайн. Ведь сидячий, малоподвижный образ жизни отрицательно сказывается на осанке и зрении. Учитывая это, я два раза в неделю хожу в бассейн, что позволяет мне держать себя в хорошей форме.

Es ist nicht zu vergessen, dass das reale Leben offline stattfindet. Darüber hinaus verursacht die sitzende bewegungsarme Lebensweise am Computer die Haltungsfehler und Sehbehinderung. Im Rücksicht darauf gehe ich zweimal pro Woche ins Schwimmbad, was mich fit halten ermöglicht.

Лексика (Wortschatz):

Проводить время за компьютером – Die Zeit am Computer verbringen

Увлечение компьютером – Die Lust auf Computer

Зарабатывать на чем-л. – verdienen an (Dativ)

Иметь выгоду, получать прибыль от чего-л. – profitieren von (Dativ)

Работать кем-л. – beschäftigt sein als/arbeiten als

Фрилансер – Der Freiberufler

Нравиться – Spaß machen/gefallen

Разбираться в чем-л. – sich auskennen in/mit (Dativ)

Вызывать, приводить к чему-л. – verursachen (Akkusativ)

Учитывая – Mit Rücksicht auf (Akk.)

Mein Traum hat sich endlich erfüllt. Моя мечта, наконец, осуществилась.

Ich bin Fernstudent der Technischen Universität. Я студент-заочник Технического университета. Ich habe die Eintrittsprüfungen gut abgelegt und habe mir die Fachrichtung «Technologie des Maschinenbaus» gewählt. Я хорошо сдал вступительные экзамены и выбрал направление «Технология машиностроения». Ich arbeite und studiere gleichzeitig. Я работаю и учусь одновременно.

Täglich arbeite ich als Techniker im mechanischen Werk. Каждый день я работаю техником на механическом заводе. Es befindet sich nicht weit von meinem Haus. Он находится недалеко от моего дома. Gewöhnlich beginnt mein Arbeitstag früh. Обычно мой рабочий день начинается рано. Ich stehe an Arbeitstagen um halb sieben auf. Я встаю в рабочие дни в половине седьмого. Ich öffne das Fenster, lüfte das Zimmer und mache die Morgengymnastik. Я открываю окно, проветриваю комнату и делаю утреннюю гимнастику. Dann bringe ich mein Zimmer in Ordnung. Потом я привожу в порядок свою комнату. Ins Badezimmer gehe ich um 7 Uhr, ich wasche mich, putze mir die Zähne, kämme mich und ziehe mich an. В ванную я иду в 7 часов, я умываюсь, чищу зубы, причесываюсь и одеваюсь. Um halb 8 frühstücke ich. В половине восьмого я завтракаю. Gewöhnlich bereitet das Frühstück die Mutter für die ganze Familie zu. Обычно завтрак готовит мама для всей семьи. Ich esse belegte Brötchen und trinke eine Tasse Tee oder Kaffee mit Milch. Я ем бутерброды и пью чашку чая или кофе с молоком. Zur Arbeit gehe ich zu Fuß. На работу я иду пешком. Ich komme immer rechtzeitig. Я прихожу всегда вовремя.

Ich arbeite von 8 Uhr morgens bis 5 Uhr abends. Я работаю с 8 часов утра до 5 часов вечера. Am Mittag habe ich die Pause. В обед у меня перерыв. Während der Pause gehe ich in den Speiseraum oder erhole mich. Во время перерыва я иду в столовую или отдыхаю. Um 5 Uhr abends ist meine Arbeit zu Ende, ich kehre nach Hause zurück. В 5 часов вечера моя работа заканчивается, и я возвращаюсь домой. Zu Hause esse ich zusammen mit meinen Eltern Abendbrot. Дома я ужинаю вместе со своими родителями. Beim Essen unterhalten wir uns und besprechen die wichtigsten Ereignisse und die letzten Neuigkeiten. Во время еды мы беседуем и обсуждаем важнейшие события и последние новости. Nach dem Abendbrot erhole ich mich: ich lese Zeitungen oder sehe fern. После ужина я отдыхаю: я читаю газеты или смотрю телевизор. Später helfe ich meiner Mutter beim Haushalt. Позже я помогаю своей маме в домашнем хозяйстве.

Am Abend beschäftige ich mich mit dem Studium. Вечером я занимаюсь учебой. Im ersten Semester lernen wir neun Fächer. В первом семестре мы изучаем девять предметов. Der Fernunterricht ist genügend schwer, aber gefällt mir sehr. Заочное обучение довольно трудное, но мне очень нравится.

Manchmal gehe ich mit meinen Freunden spazieren. Иногда я хожу гулять со своими друзьями. Wir verbringen die Zeit immer sehr lustig. Мы всегда проводим время очень весело. Um 11 Uhr abends gehe ich ins Bett. В 11 часов вечера я иду спать.

Тема: Мой день

Früher oder später muss man jeden Morgen aufstehen. Entweder erwacht man von selbst (dann hat man Glück), oder man braucht einen guten Wecker. Am Morgen gibt es nur zwei Sorten von Menschen: alle Frühaufsteher sind frisch, munter und immer gut gelaunt, weil sie ausgeschlafen sind. Die anderen aber setzen sich schläfrig, missmutig, schlechtgelaunt an den Frühstückstisch.

Рано или поздно каждое утро приходится вставать. Либо человек просыпается сам (тогда ему повезло), или уму нужен хороший будильник. Утром люди делятся только на два вида: встающие рано жаворонки свежи, бодры и всегда в хорошем настроении, потому что они хорошо выспались. Другие же садятся завтракать сонными, недовольными и всегда в плохом настроении.

Ich gehöre leider zu den zweiten und kann ohne Wecker um sieben Uhr überhaupt nicht aufstehen. Als ich kleiner war, hat mich die Mutter geweckt, doch jetzt muss sie früher zur Arbeit und hat keine Möglichkeit, das zu tun. Nach der Klingel des Weckers gehe ich ganz langsam ins Badezimmer und dusche mich noch nicht erwacht warm. Von der Morgengymnastik und vom kalten Wasser ist da keine Rede. Halb angekleidet gehe ich dann in die Küche. Gegen halb acht frühstücke ich, esse aber alles ohne Appetit, obwohl auf dem Tisch die von der Mutter gekochten Eier, Brot, Butter oder andere Speisen stehen.

Я принадлежу, к сожалению, ко вторым и вообще не могу в семь часов вставать без будильника. Когда я был младше, меня будила мама, но теперь ей нужно рано на работу, и у нее нет возможности это делать. После звонка будильника я бреду медленно в ванную и, еще не проснувшись, принимаю теплый душ. О зарядке и холодной воде тут нет и речи. Наполовину одевшись, я отправляюсь затем на кухню. В половине восьмого я завтракаю, но ем всё без аппетита, хотя на столе стоят сваренные матерью яйца, хлеб, масло или другие блюда.

Nach dem Frühstück bin ich schon für den Arbeitstag gerüstet: ziehe mich im hohen Tempo an und mache um acht einen Spurtlauf bis zur Haltestelle, um den Bus nicht zu verpassen. Die Bus-Haltestelle ist nicht ganz nah: man muss bis dahin etwa fünf Minuten laufen. Natürlich gehöre ich zu jenen Passagieren, die gezwungen sind, zweimal am Tage die Strecke zwischen Wohnung und Schule in großer Eile zurückzulegen.

После завтрака я уже готов к рабочему дню: в быстром темпе одеваюсь и делаю в восемь часов рывок на остановку, чтобы не пропустить автобус. Автобусная остановка находится не очень близко: до нее нужно идти около пяти минут. Конечно, я являюсь одним из тех пассажиров, которые вынуждены дважды в день преодолевать в большой спешке расстояние между домом и школой.

Manchmal überhöre ich den Wecker und verschlafe. Dann komme ich ohne Frühstück zu spät in die Schule und meine Ausrede ist gar nicht originell, denn die Lehrer haben schon tausendmal die Geschichte über den Wecker gehört. Um halb neun fängt die Schule an und dauert bis 14. Um halb 15 bin ich schon meist zu Hause und wärme die von der Mutter zubereiteten Speisen. Das Mittagessen wird schnell eingenommen und da bin ich ganz frei.

Иногда я не слышу будильник и просыпаю. Тогда я в школу прихожу без завтрака и с опозданием, и мое оправдание вовсе не оригинально, потому что мои учителя уже тысячу раз слышали историю про будильник. В половине девятого начинается учеба и продолжается до 14 часов. В половине 15 я в большинстве случаев уже дома и разогреваю приготовленные мамой блюда. Обед быстро съеден, и вот я совершенно свободен.

Danach kann ich entweder Sport machen oder mit jemandem aus meiner Clique spazieren gehen. Unsere Fußballmannschaft versammelt sich manchmal im Hof und wir veranstalten Wettkämpfe mit den Fußballern der Nachbarhäuser. Dreimal pro Woche (jeden Montag, Mittwoch, Freitag) wird von mir die Arbeitsgemeinschaft für junge Techniker besucht, wo wir verschiedene Modelle basteln. An anderen Tagen kann ich einfach mit den Freunden durch die Straßen bummeln. Wir haben immer was zu besprechen, denn wir haben zahlreiche gemeinsame Interessen: Sport, Musik, verschiedene Schulprobleme.

Затем я могу либо заняться спортом, либо пойти с кем-то из моей компании погулять. Наша футбольная команда иногда собирается во дворе, и мы устраиваем соревнования с футболистами из соседних домов. Трижды в неделю (по понедельникам, средам и пятницам) я посещаю кружок юных техников, где мы мастерим различные модели. В другие дни я могу просто побродить с друзьями по улицам. У нас всегда есть о чем поговорить, так как у нас много общих интересов: спорт, музыка, различные школьные проблемы.

Leider muss ich gegen 17 Uhr wieder nach Hause, um meine Hausaufgaben zu machen. Dazu habe ich fast den ganzen Abend, aber die sind manchmal so umfangreich, dass ich alles nicht erfüllen kann. Darum bin ich gegen so große Aufgaben. Mehrere meine Schulkameraden sind sogar dafür, Hausaufgaben abzuschaffen. Doch ich verstehe, dass es nützlich ist, etwas nach dem Unterricht zu wiederholen, aber nicht zu viel, denn man merkt sich dann den neuen Stoff viel besser. Und nicht pauken!

К сожалению, примерно в 17 часов я снова должен идти домой, чтобы делать свои уроки. Для этого у меня почти целый вечер, но иногда домашние задания настолько обширны, что все их выполнить я не могу. Поэтому я против таких больших заданий. Несколько моих одноклассников даже за то, чтобы отменить домашние задания. Но я понимаю, что полезно повторять что-то после занятий, потому что тогда новый материал запоминается намного лучше, но не слишком много. И не зубрить!

Dieses Schuljahr hat für mich eine ausschlaggebende Bedeutung, weil ich zur Zeit schon in der 11. Klasse bin. Im Frühjahr stehen mir Reifeprüfungen bevor, die ich unbedingt erfolgreich ablegen muss, um auf die Universität zu gehen. Ich mache jetzt häufiger Vorträge in einigen Fächern (und zwar in Physik und Chemie), denn sie sind für meine künftige Ausbildung ganz wichtig. Das fordert auch Zeit, deshalb habe ich keine Möglichkeit, sie zu vertreiben.

Этот учебный год имеет для меня решающее значение, так как сейчас я уже в 11-ом классе. Весной мне предстоят экзамены на аттестат зрелости, которые я непременно должен успешно сдать, чтобы поступить в университет. Теперь я чаще делаю доклады по некоторым предметам (конкретно: по физике и химии), так как для моего будущего обучения они очень важны. Это также требует времени, поэтому у меня нет возможности его транжирить.

Außerdem brauche ich für den gewählten Beruf gute Fremdsprachenkenntnisse. Seit zwei Jahren lerne ich schon außer Deutsch noch Englisch und besuche wöchentlich abends Sprachkurse. Gewöhnlich ist dort der Unterricht am Dienstag und Samstag: die Stunden fangen um 20 an und enden gegen 22 Uhr. Wir kommen manchmal auch am Sonntag zusammen, um uns an verschiedenen Veranstaltungen in deutscher oder englischen Sprache zu beteiligen.

Кроме того, для выбранной профессии мне нужны хорошие знания по иностранным языкам. Уже два года я учу кроме немецкого языка еще английский и посещаю еженедельно вечером языковые курсы. Обычно занятия состоятся там по вторникам и субботам: в 20 часов уроки начинаются, кончаются же около 22. Мы иногда встречаемся также в воскресенье, чтобы участвовать в различных мероприятиях на немецком или английском языках.

Wenn ich ganz müde bin, so lasse ich alle Lehrbücher liegen und höre mir Musik an oder liege einfach mit geschlossenen Augen, um mich ein wenig auszuruhen. Danach kann ich wieder was lernen oder am Computer arbeiten. Ich surfe im Internet, um etwas für die nächsten Stunde zu finden, oder chatte im sozialen Netzwerk mit den Freunden. Computerspiele interessieren mich schon längst nicht, weil sie meist doof sind und viel Zeit in Anspruch nehmen.

Когда я совершенно устаю, то оставляю все учебники и слушаю музыку или просто лежу с закрытыми глазами, чтобы немного отдохнуть. После этого я могу снова что-то учить или работать за компьютером. Я занимаюсь поиском в интернете, чтобы найти что-то для следующих уроков или болтаю в социальной сети с друзьями. Компьютерные игры уже не интересует меня, потому что они в большинстве случаев тупые и отнимают слишком много времени.

Fernsehen ist auch nicht für mich. Die Sendungen sind oft langweilig und die Filme ganz dumm. Sowohl Neuigkeiten, als auch Musik kann ich im Internet finden. Die Eltern schalten das Fernsehgerät am Abend ein und verbringen davor ein paar Stunden. Das stört mich nicht besonders, weil mein Zimmer genug weit vom Wohnzimmer mit dem Fernseher ist. Am Abendessen, das normalerweise gegen 19 Uhr ist, diskutieren die Eltern über Politik und besprechen einige wissenschaftliche und wirtschaftliche Probleme. Sie kennen sich darin gut aus und ich bekomme aus diesen Gesprächen viel Nützliches.

Телевидение тоже не для меня. Передачи часто скучны, а фильмы довольно глупые. Как новости, так и музыку я могу найти в интернете. Родители вечером включают телевизор и проводят перед ним несколько часов. Это не особенно мешает мне, так как от гостиной с телевизором моя комната находится достаточно далеко. За ужином, который обычно бывает около 19 часов, родители обсуждают политику и некоторые научные и экономические проблемы. В этом они хорошо разбираются, и я получаю большую пользу от их разговоров.

Gegen Mitternacht gehe ich gewöhnlich zu Bett, denn morgen muss ich wieder sehr früh auf die Beine. Nicht immer gelingt es mir sofort nach dem Hinlegen einzuschlafen. Dann schalte ich mir leise meine Lieblingsmusik ein, bei der ich viel schöner schlafe. Und am Morgen beginnt ein neuer Arbeitstag: man muss rechtzeitig aufstehen und sich mit neuen Kräften fleißig an die Arbeit machen, damit der nächste Tag ohne irgendwelche Probleme vergeht.

Около полуночи я обычно ложусь спать, потому что завтра я должен снова быть очень рано на ногах. Не всегда сразу после того, как я ложусь, мне удается заснуть. Тогда я тихо включаю мою любимую музыку, под которую я сплю гораздо лучше. А утром начинается новый рабочий день: нужно вовремя встать и с новыми силами старательно браться за работу, чтобы следующий день прошел безо всяких проблем.

Сегодняшняя заметка про распорядок дня: «Мой день на немецком языке». Здесь вы найдете отличный инструктаж, состоящий из 12 пунктов, в каждом из которых необходимые для сочинения фразы. Вы сможете сами составить рассказ о своем обычном дне, выбирая то, что вам подходит.

Следующие фразы подойдут как для школьников, студентов, так и для работающих людей и даже мам.

Из каких пунктов состоит ваш обычный день?

1. Подъем

Um halb sieben weckt mich meine Mutter. — В половине седьмого меня будит мама.

Der Wecker klingelt um… — Будильник звенит в…

Jeden Abend stelle ich den Wecker, aber ich höre ihn nicht. — Каждый вечер я ставлю будильник, но не слышу его.

Ich bin ein Langschläfer und will immer noch einige Minuten schlafen. — Я засоня и мне всегда хочется поспать еще несколько минуток.

Ich stehe um halb neun auf. — Я встаю в половине девятого.

2. Умывание.

Im Badezimmer wasche ich mein Gesicht, käme meine Haare und putze meine Zähne. — В ванной я умываюсь, причесываюсь и чищу зубы.

Ich putze mir die Zäh ne. — Я чищу зубы.

Ich dusche mich kalt. — Я принимаю холодный душ.

3. Переодевание.

Nach dem Zähneputzen ziehe ich mich an. — После чистки зубов я одеваюсь.

Ich stehe vor dem Kleiderschrank und überlege, was ich anziehen soll. — Я стою у шкафа и думаю, что же мне надеть.

Dann ziehe ich mich an und kämme mich vor dem Spiegel. — Затем я одеваюсь и расчесываю свои волосы перед зеркалом.

Ich ziehe mich an und schminke mich. — Я одеваюсь и крашусь.

4. Завтрак.

Meine Mutter ruft mich zum Frühstück. — Мама зовет меня завтракать.

Ich mache das Frühstück. — Я делаю завтрак.

Ich trinke nur ein Glas Kaffee zum Frühstück. — Я пью только чашку кофе на завтрак.

Zum Frühstück esse ich eine Schüssel Haferbrei. — На завтрак я ем тарелку овсяной каши.

Um acht setze ich mich an den Tisch und frühstücke. — В восемь я сажусь за стол и завтракаю.

Gewöhnlich esse ich belegte Brötchen und trinke Tee. — Обычно я ем бутерброды и пью чай.

Zum Frühstück esse ich zwei Schnitten Brot mit Marmelade. — На завтрак я ем два куска хлеба с конфитюром.

5. Путь в школу или на работу.

Ich setze mich aufs Fahrrad und treffe mich mit meiner Freundin um acht. — Я сажусь на велосипед и встречаюсь со своими друзьями в восемь часов.

Ich fahre zur Arbeit mit dem Zug. — Я еду на работу на поезде.

Mein Büro befindet sich in der Nähe, deswegen gehe ich immer zu Fuß. — Мой офис находится поблизости и я всегда хожу до него пешком.

А как вам такое ёмкое предложение, которое уже имеет в себе все предыдущие пункты:

Ich stehe morgens gegen 7 Uhr auf, frühstücke nur wenig und fahre dann ins Büro, wo ich in der Regel kurz nach 8 Uhr ankomme. — Я встаю около 7 часов, немного завтракаю и еду в офис, куда я как правило приезжаю немного позже восьми часов.

6. Рабочий день

Um neun Uhr muss ich auf der Arbeit sein. — В 9 утра я должен (должна) быть на работе.

Um acht Uhr muss ich in der Uni/in der Schule sein. — Я восемь утра я должен (должна) быть в университете/ в школе.

Ich mache um 18:30 Feierabend. — Мой рабочий день заканчивается в 18:30.

Ich arbeite von 9 bis 17 Uhr jeden Tag. — Каждый день я работаю с 9 до 17 часов.

Если хотите дополнить этот пункт другими фразами, загляните в : там найдете не только перечень профессий, но и подходящий к этому пункту раздел о рабочем времени и графике.

7.Обед.

Ich esse zu Mittag um halb zwe i. — Я обедаю в половине второго.

Zu Hause esse ich zu Mittag und ruhe mich ein wenig aus. — Дома я обедаю и немного отдыхаю.

Dann essen wir in der Kantine. Wir essen gern Salat und Fleisch. — Затем мы едим в столовой. Мы кушаем салат и мясо.

8. После школы/ после работы

Erst muss ich noch die Hausaufgaben erledigen. — Сначала я должен выполнить домашние задания.

Ich helfe meiner Mutter im Haushalt: wasche das Geschirr ab und kaufe ein . - Я помогаю моей маме по хозяйству: мою посуду и делаю покупки.

Ich putze die Wohnung und wasche die Wäsche. — Я мою квартиру и стираю белье.

Nach der Arbeit gehe ich spazieren. — После работы я хожу прогуляться.

9. Дополнительные занятия, хобби.

Ich treffe mich mit meinen Freunden. — Я встречаюсь со своими друзьями.

Manchmal gehe ich ins Kino oder ins Theater . — Иногда я хожу в кино или театр.

Zweimal pro Woche gehe ich nach der Arbeit ins Fitnessstudio. — Дважды в неделю после работы я хожу в фитнес-центр.

Einmal in der Woche gehe ich in die Stadt und kaufe ein. — Один раз в неделю я иду в город за покупками.

Про хобби есть — заглядывайте, чтобы пополнить этот пункт дополнительными фразами.

10. Ужин.

Um halb sieben gibt es bei uns schon Abendessen. — В половине седьмого у нас уже ужин.

Um sieben Uhr abends bereite ich das Abendessen vor und dann esse ich mit meiner Familie zu Abend. — В 7 часов я готовлю ужин и затем ужинаю с моей семьей.

Если хотите детальнее описать, что именно предпочитаете есть на завтрак, обед или ужин — загляните или в на немецком языке.

11. Вечер

Um acht Uhr abends sehe ich normalerweise die Nachrichten im Fernsehen. — В восемь вечера я обычно смотрю новости по телевизору.

Ich telefoniere jeden Abend mit meiner Mutter. — Каждый вечер я разговариваю по телефону с моей мамой.

Oft spiele ich mit meinem Vater Schach . — Часто я играю с моим папой в шахматы.

Abends sehe ich lieber fern, als zu lesen. — По вечерам мне больше нравится смотреть телевизор, нежели читать.

12. Сон.

Um neun gehe ich ins Bett und lese noch bis halb zehn. — В девять я иду в кровать и читаю книгу до половины десятого.

Danach putze ich mir die Zähne, ziehe mir den Schlafanzug an und um halb zehn gehe ich schlafen . — Затем я чищу зубы, надеваю пижаму и в половине десятого иду спать.

А что по воскресеньям?

Sonntag ist immer der Tag, wo ich aufräume und putze. — Воскресенье — этл день, когда я занимаюсь уборкой.

Ein Tag wie jeder andere. — Такой же день, как и все другие.

Ich gehe oft sonntags auch arbeiten. — Я часто по воскресеньям работаю.

Am Sonntag kann ich lange ausschlafen. — В воскресенье я могу поспать подольше.

И еще несколько выражений, которые можете вставить в ваш рассказ:

Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette. — Вставать с петухами (очень рано), ложиться с курами (рано).

Ich habe alle Hände voll zu tun. — У меня много дел.

Die Zeit vergeht wie im Fluge. — Время летит очень быстро.

Es macht mir Spaß. — Это доставляет мне удовольствие.

Das finde ich blöd. — Я нахожу это глупым.

Das macht frisch. — Это освежает.

Мой день на немецком языке: два небольших примера

День школьника:

Mein Wecker geht um 6.45. Ich bleibe noch zehn Minuten im Bett. Dann frühstücke ich mich zusammen mit meiner Schwester und meinem Vater.Wenn ich fertig bin, ziehe ich mich an und gehe in die Schule. Wenn die Schule aus ist, gehe ich nach Hause. Ich esse zu Mittag um 14 Uhr. Dann mache ich meine Hausaufgaben und sehe ich fern. Abends treffe ich meine Freunde und gehe Fahrrad fahren. Zu Hause dusche ich und esse. Um 22 Uhr bin ich im Bett.

Мой будильник звенит 6:45. Еще 10 минут я остаюсь в кровати. Затем завтракаю вместе с моей сестрой и папой. Когда заканчиваю, одеваюсь и иду в школу. Когда школа подходит к завершению, и иду домой. Я обедаю в 14 часов. Затем делаю домашние задания и смотрю телевизор. По вечерам я встречаюсь с моими друзьями и катаюсь на велосипеде. Дома я принимаю душ и кушаю. В 10 часов я иду спать.

Один день из жизни работающей мамы:

Morgens um Viertel nach 6 klingelt der Wecker, ich stehe auf. Mein Mann rasiert sich schon. Um 7 frühstücken wir. Die Kinder müssen sich beeilen. Die Schule fängt um 8 Uhr an. Am Vormittag arbeite ich als Psychologin. Um halb eins mache ich schnell ein kleines Mittagessen für die Kinder und mich. Am Nachmittag bringe ich die Kinder oft zum Sport. Endlich Feierabend! Am Abend sitzen wir meistens zusammen und essen.

Будильник звенит каждое утро в 6:15, я встаю. Мой муж уже бреется. В 7 часов мы завтракаем. Дети должны поторопиться. Школа начинается в 8 часов. До обеда я работаю психологом. В половине первого я быстро готовлю обед для детей и себя. После обеда я в основном отвожу детей на спорт. Наконец-то дома! Вечером мы сидим в основном все вместе и едим.

Вопросы на тему: «Мой день на немецком языке»

Если хотите расспросить о распорядке дня вашего собеседника, можете задать вот такие вопросы:

Wie ist Ihr Tagesablauf? — Какой у вас распорядок дня?
Wann stehen Sie gewöhnlich auf? Und am Sonntag ? — Когда вы обычно просыпаетесь? А по воскресеньям?
Wann frühstücken Sie? Wann essen Sie zu Mittag und zu Abend? — Когда вы завтракаете? Когда вы обедаете и когда ужинаете?
Wie viel Stunden macht Ihr Arbeitstag? — Сколько часов вы проводите на работе?
Wann ist Feierabend? — Когда заканчивается рабочий день?
Was machen Sie am Abend? — Что вы делаете по вечерам?
Wann gehen Sie gewöhnlich schlafen? — Когда вы обычно идете спать?
Was tun Sie am Montag, Dienstag usw.? — Что вы делаете по понедельникам, вторникам и тд.?

Wie unterscheiden sich die einzelnen Wochentage? — Как отличаются дни недели?
Was machen Sie am Wochenende? — Что вы делаете по выходным?